Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежной наличности

Примеры в контексте "Cash - Денежной наличности"

Примеры: Cash - Денежной наличности
International Criminal Tribunal for Rwanda (1): Financial management and special cash fund of the Investigations Division Международный уголовный трибунал по Руанде (1): финансовое управление и фонд специальной денежной наличности Следственного отдела
Despite the progress made in 2001, it was clear that the Organization would once again experience a deficit cash balance by the end of 2002. Несмотря на прогресс, достигнутый в 2001 году, очевидно, что к концу 2002 года в Организации вновь образуется дефицит денежной наличности.
He asked whether a portion of the closed mission cash could be used to pay Member States for troops and contingent-owned equipment. Он спрашивает, может ли быть использована часть денежной наличности закрытых миссий для выплаты компенсации государствам-членам за войска и принадлежащее контингентам имущество.
The rate of reductions in some key indicators, such as contributions, cash, reserves and fund balances, is not sustainable long-term. Сохранение темпов уменьшения таких отдельных ключевых показателей, как объем взносов, денежной наличности, резервов и остатков средств, в долгосрочной перспективе сделает финансовое положение неприемлемым.
Neutralizing the perceived threat from Khodorkovsky meant depriving him of the means to achieve his ambitions by separating his Menatep Group from Yukos's future cash flows. Нейтрализация воспринятой угрозы от Ходорковского означала лишение его средств для достижения его амбиций, отделив его Группу Менатеп от будущих потоков денежной наличности ЮКОСа.
In addition, based on the current assessment of peacekeeping cash reserves, an additional year-end payment will be made shortly in the amount of $100 million against obligations for 2000. Кроме того, на основе текущей оценки резервов денежной наличности по счетам операций по поддержанию мира вскоре будет произведена дополнительная выплата причитавшейся на конец года суммы в размере 100 млн. долл. США в счет погашения обязательств за 2000 год.
The cash flow problem is a very real and high hurdle in the otherwise smooth development of UNITAR programmes. Проблема движения денежной наличности носит весьма реальный характер и является большим препятствием на пути разработки программ ЮНИТАР, которые в остальном осуществляются без каких-либо трудностей.
Based on information provided by the 25 largest contributors and the pattern of payment in previous years, cash flow projections have been made for the regular budget in 1996. На основе информации, предоставленной 25 государствами, имеющими наибольшую сумму начисленных взносов, и с учетом структуры выплат в предыдущие годы были подготовлены прогнозы в отношении поступления денежной наличности в регулярный бюджет в 1996 году.
The combination of these factors makes a traditional cash-flow forecast inaccurate from the moment it is created and, therefore, an unreliable cash management tool. Сочетание этих факторов приводит к тому, что традиционный прогноз движения денежной наличности является с самого начала неточным, и поэтому не может быть надежным инструментом управления денежной наличностью.
In connection with the latter item, the question of cash flow was highly germane to the Committee's consideration of peace-keeping operations. В связи с последним из перечисленных пунктов оратор отмечает, что вопрос о движении денежной наличности имеет непосредственное отношение к рассмотрению Комитетом вопроса об операциях по поддержанию мира.
It is used to advance much needed cash to initiate action in complex emergencies, when needs are often very great, pending the receipt of donor contributions. Он используется для выделения столь необходимой денежной наличности для начала осуществления мер в связи со сложными чрезвычайными ситуациями до получения взносов доноров в тех случаях, когда потребности зачастую весьма велики.
The secretariat explained that this was exactly what was planned in UNICEF financial medium-term plans for the period as a strategy to reduce cash balances. Секретариат разъяснил, что именно это и было запланировано в финансовых среднесрочных планах ЮНИСЕФ на данный период в качестве стратегии, направленной на сокращение денежной наличности.
Concerted efforts will continue to be needed in the balance of the year if cash depletion is not to occur again. Для того чтобы не допустить повторного истощения резервов денежной наличности, необходимо продолжать прилагать согласованные усилия на протяжении оставшейся части года.
Usable cash balances at the end of a month are often insufficient to meet the needs of the following month. Имеющейся на конец месяца свободной денежной наличности нередко не хватает для покрытия потребностей предстоящего месяца.
In 1993 cash was depleted at the beginning of the year and again in August. В 1993 году возник острый дефицит денежной наличности в начале года, а затем в августе.
An additional factor adding to the complications of peace-keeping assessments and tending to exacerbate the cash flow problem is the relatively short period covered by each assessment. Еще одним фактором, усугубляющим сложность начисления взносов для финансирования операций по поддержанию мира и ведущим к обострению проблемы денежной наличности, является относительно короткий период, охватываемый каждым начислением взносов.
c/ Short-term borrowing by the General Fund from peace-keeping to meet emergency cash needs. с/ Краткосрочное заимствование средств операций по поддержанию мира для удовлетворения чрезвычайных потребностей Общего фонда в денежной наличности.
As at 30 September 1993, a total of $59.7 million had been loaned to certain ongoing peace-keeping operations from the Fund to meet their temporary cash requirements. По состоянию на 30 сентября 1993 года в общей сложности 59,7 млн. долл. США были заимствованы из Фонда для ряда осуществляемых операций по поддержанию мира с целью удовлетворения их временных потребностей в денежной наличности.
A new statement of cash flow has been added to the financial statements for 1994-1995, in line with United Nations common accounting standards. В соответствии с общими стандартами учета Организации Объединенных Наций к финансовым ведомостям за 1994-1995 годы была добавлена новая ведомость движения денежной наличности.
Feasibility of advances through the budgetary processes of UNEP to guarantee the Permanent Secretary's cash flow and allow it to enter into the necessary long-term commitments. Возможность авансовых платежей с использованием бюджетных процедур ЮНЕП для гарантирования движения денежной наличности Постоянного секретариата и обеспечения ему возможности брать на себя необходимые долгосрочные обязательства.
Assuming no additional major slippage, the cash position should remain positive until June as far as the regular budget was concerned. Если не произойдет ничего существенно нового, то денежной наличности должно хватить до июня в том, что касается регулярного бюджета.
The former Chief Finance Officer admitted that he had not instituted or maintained the necessary controls and measures for the safekeeping and handling of UNOSOM's cash. Бывший главный сотрудник по финансовым вопросам признал, что он не организовал и не осуществлял на практике необходимых мер контроля и других мер в отношении хранения денежной наличности ЮНОСОМ и обращения с ней.
It was recommended that this analysis, with figures updated monthly, should be the basis for future requests for cash remittances from the bank. Такой анализ с ежемесячным пересмотром показателей был рекомендован в качестве основы для представления в будущем требований в банк о переводе денежной наличности.
The cashier's records were reviewed in detail back to the time of the last physical cash count by the Internal Audit Division in December 1993. Были подробно проанализированы кассовые записи за период с момента проведения последнего подсчета денежной наличности Отделом внутренней ревизии в декабре 1993 года.
The cash on hand, in both United States dollars and Somali shillings, was counted and verified. Были произведены подсчет и проверка денежной наличности как в долларах США, так и в сомалийских шиллингах.