Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежной наличности

Примеры в контексте "Cash - Денежной наличности"

Примеры: Cash - Денежной наличности
In addition, any cash surplus on the General Fund may be applied against advances due to the Working Capital Fund. Кроме того, для погашения авансов, выплаченных из Фонда оборотных средств, могут использоваться любые изли-шки денежной наличности в Общем фонде.
As a result, the projected regular budget cash amount on 31 December 1999 is projected to be a negative $246 million. Таким образом, на 31 декабря 1999 года прогнозируемый дефицит денежной наличности по регулярному бюджету составит 246 млн. долл. США.
He asked whether a portion of the closed mission cash could be used to pay Member States for troops and contingent-owned equipment. Г-н Коннор говорит, что Администрация опасается, что указанной денежной наличности закрытых миссий может на самом деле и не оказаться.
At 31 December 2009, the balance of cash held on behalf of donors was approximately $1.2 billion. На 31 декабря 2009 года остаток денежной наличности, хранящийся от имени доноров, составлял примерно 1,2 млрд. долл. США.
Accordingly, net cash available to accommodate the return of credits due to Member States amounted to $92,387,000. Таким образом, объем чистой денежной наличности, подлежащей возврату государствам-членам как остаток средств, составлял 92387000 долл. США.
In fact, operating cash flow is the key source of EMO 3, 4 financing. Так, ключевым источником финансирования энергоблоков З, 4 АЭС "Моховце" стал операционный поток денежной наличности.
The composition of the net cash balance of $152,631,000 in the respective missions is shown in table 2 below. Данные о чистом остатке денежной наличности в размере 152631000 долл. США в разбивке по соответствующим миссиям приводятся в таблице 2 ниже.
Such costs are more than offset by interest income earned on cash balances, which are budgeted under income section 2, General income. Эти расходы перекрываются процентными поступлениями по остаткам денежной наличности, которые предусмотрены в разделе 2 «Общие поступления» сметы поступлений.
The composition of the net cash balance of $181,776,000 is broken down by mission in table 2. З. Данные о чистом остатке денежной наличности в размере 181776000 долл. США в разбивке по соответствующим миссиям приводятся в таблице 2.
The value of cash and inter-agency balances recorded are not impaired and, in our opinion, are fairly stated. Остатки денежной наличности и средств на счетах межучрежденческих операций не содержат искажений и, на наш взгляд, показаны правильно.
The value of cash and inter-agency balances recorded is not impaired and, in our opinion, is fairly stated. Учетные данные об остатках денежной наличности и средств по межучрежденческим операциям не являются недействительными и, по нашему мнению, точно отражают реальное положение.
As at 31 December 2011, UNHCR had 425 separate bank and cash accounts with a combined value of $534.9 million. По состоянию на 31 декабря 2011 года УВКБ имело 425 отдельных банковских счетов и счетов денежной наличности, сумма которых в общей сложности составляла 534,9 млн. дол. США.
As at 26 March 2007, there had been a cash deficit of $400,000, after allowing for a three-month operating reserve. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с данными о состоянии денежной наличности Миссии.
The Board recommended that UNODC review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. Комиссия рекомендовала ЮНОДК проанализировать уровень хранящейся у него денежной наличности, с тем чтобы свести к минимуму суммы наличных денежных средств.
In addition, an operating cash reserve estimated at $166,033 will be maintained for 2004. Кроме того, в течение 2004 года оперативный резерв денежной наличности предполагается удерживать на уровне 166033 долл. США.
The financial situation of the United Nations peacekeeping operations during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 continued to be affected by serious cash shortages. В ведомости III содержится сводная информация о чистом движении денежной наличности в связи со всей деятельностью по поддержанию мира за отчетный период.
In terms of cash flow, $192 million had been available at the end of 2004. Что касается движения денежной наличности, то на конец 2004 года сумма наличных средств составила 192 млн. долл. США.
After June, there was a month-by- month fall in the cash balance, until the negative year-end forecast position. После июня сальдо денежной наличности с каждым месяцем все больше уменьшалось, и на конец года прогнозируется пассивный баланс.
The total cash balances at 30 June 2003 are projected to be $60,553,000. Предполагается, что на 30 июня 2003 года общий объем денежной наличности составит 60553000 долл. США.
The Mission's available cash as at 1 March 2011 amounted to $306,300,000. По состоянию на 1 марта 2011 года объем денежной наличности Миссии составлял 306300000 долл. США.
Discrepancies in positions/holdings and cash resolved in 1 day or less on average Устранения несоответствий в данных о позициях/финансовых активах и денежной наличности в среднем в течение одного рабочего дня или ранее
At UNISFA, a cash count showed a shortfall of $5,458.31 in the imprest account because several invoices were not accounted for. В ЮНИСФА в результате подсчета денежной наличности была выявлена нехватка средств на сумму 5458,31 долл. США на авансовом счете ввиду того, что не были учтены несколько счетов-фактур.
The regular resources cash balance in 2014 is projected to be $575 million, which is equivalent to five to six months of disbursement. Согласно прогнозу в 2013 году остаток денежной наличности по линии регулярных ресурсов составит 575 млн. долл. США, что эквивалентно сумме расходов за четыре-шесть месяцев.
Of this amount, $3.08 billion, or 81 per cent, comprised cash and term deposits as well as investments. Из этой суммы 3,08 млрд. долл. США, или 81 процент, приходилось на долю денежной наличности и срочных вкладов, а также инвестиционных активов.
The deployment of experienced finance assistants as they became available alleviated some of the problems encountered in the administration and recording of those imprest/petty cash funds. Постепенное развертывание опытных помощников по финансовым вопросам позволило в определенной степени снизить остроту проблем в связи с управлением такими счетами авансовых выплат и мелкой денежной наличности и организацией учета операций с этими счетами.