The Jordan field office reported cash lost of JD 11,476.290 at the Amman training centre. |
Периферийное отделение в Иордании сообщило о недостаче денежной наличности на сумму 11476,290 иорданских динара в учебном центре в Аммане. |
The cash balance projection month by month in 1997 shows a rapid fall-off into a negative cash position at year end, in line with all recent forecasts. |
Как показывает помесячный прогноз динамики денежной наличности в 1997 году, в конце года активное сальдо по счетам наличных средств сменится быстро растущим пассивным сальдо, что соответствует всем подготовленным в последнее время прогнозам. |
Statement III shows the cash flow for the General Fund for the biennium and that the Centre had $1,724,371 cash and term deposits at the end of the biennium. |
В ведомости III приводятся данные о движении денежной наличности Общего фонда за двухгодичный период, при этом указано, что Центр по состоянию на конец этого двухгодичного периода располагал денежной наличностью и срочными депозитами на сумму 1724371 долл. США. |
Despite the decline in cash balances, the total cash resources of $1.2 billion as at 31 December 2006 were sufficient to cover the $917 million in recorded unliquidated obligations arising from approved contracts. |
Несмотря на сокращения объема денежной наличности, общей суммы наличных средств в размере 1,2 млрд. долл. США по состоянию на 31 декабря 2006 года было достаточно для покрытия учтенных непогашенных обязательств по утвержденным контрактам на сумму 917 млн. долл. США. |
At 31 December 2011, cash and investments held by UNFPA totalled $744.3 million made up of cash $9.0 million and investments $735.3 million. |
На 31 декабря 2011 года объем имевшейся в распоряжении ЮНФПА денежной наличности и его инвестиций составил в общей сложности 744,3 млн. долл. США, включая денежную наличность на сумму 9,0 млн. долл. США и инвестиции в объеме 735,3 млн. долл. США. |
Cash surplus takeout from banking institutions' operational counters to the NBU cash office. |
Вывоз излишков денежной наличности из операционных касс банковских учреждений в кассу НБУ. |
UNOMIG organized training in November 2006 for all petty cash custodians to improve their skills in the management of petty cash funds. |
В ноябре 2006 года МООННГ организовала учебную подготовку для всех распорядителей денежной наличности для оплаты мелких расходов в целях повышения их квалификации управления денежными средствами, предназначенными для покрытия мелких расходов. |
Both regular budget and tribunal cash were very close to zero, an important concern. |
Сальдо денежной наличности на счетах регулярного бюджета и на счетах трибуналов было близким к нулю, что вызывает серьезную озабоченность. |
Furthermore, UNRWA reported cash losses amounting to $45,272. |
Кроме того, БАПОР сообщило о недостающей денежной наличности на сумму 45272 долл. США. |
The cash balance in peacekeeping accounts as at 5 October 2010 was about $4.5 billion. |
Сумма денежной наличности, имевшейся для финансирования операций по поддержанию мира по состоянию на 5 октября 2010 года, равнялась приблизительно 4,5 млрд. долл. США. |
UN-Women invests in United States dollar-denominated floating rate debt which exposes it to fluctuations of future cash flows. |
Структура «ООН-женщины» инвестирует средства в долларах США для покрытия долговых обязательств с плавающей процентной ставкой; в результате этого на ней сказываются колебания будущих потоков денежной наличности. |
UNCDF invests in United States dollar-denominated floating rate debt, which exposes it to fluctuations of future cash flows. |
ФКРООН вкладывает средства в долговые инструменты, деноминированные в долларах США, с плавающей процентной ставкой, и поэтому величина будущих поступлений его денежной наличности может быть подвержена колебаниям. |
Proposals had therefore been submitted to seek commitment authority and meet cash flow challenges pending completion of recoveries from the insurers. |
В связи с этим были внесены предложения с просьбой о предоставлении полномочий на принятие обязательств и для решения проблем с движением денежной наличности до получения окончательных выплат в счет возмещения ущерба от страховщиков. |
The Board's analysis indicates that UNRWA maintained average cash balances of $55.63 million during the biennium. |
Как показывают результаты анализа, проведенного Комиссией, сумма остатков денежной наличности БАПОР в течение двухгодичного периода составляла в среднем 55,63 млн. долл. США. |
For peacekeeping accounts, it is forecast that cash will be over $1 billion at 31 December 2003. |
На счетах операций по поддержанию мира, согласно прогнозам, объем денежной наличности превысит 1 млрд. долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года. |
As for peacekeeping cash, 2001 peacekeeping assessments of just over $3 billion had almost reached the high levels of 1994 and 1995. |
Что касается денежной наличности для операций по поддержанию мира, то в 2001 году объем начисленных взносов на миротворческие операции несколько превысил 3 млрд. долл. США, почти достигнув пиковых уровней 1994 и 1995 годов. |
As noted in the First AE4@ Report, the verification and valuation method adopted varies for vehicles, stock, cash, and other tangible property losses. |
Как отмечается в первом докладе "E4", при проверке и стоимостной оценке претензий, связанных с потерей транспортных средств, товарно-материальных запасов, денежной наличности и другого материального имущества используются различные методы, зависящие от того, о каком конкретном имуществе идет речь. |
The reserve was calculated to cover liquidation costs such as end-of-service liabilities, uneven cash flows, shortfalls and contingencies for unplanned costs. |
Объем резерва был рассчитан таким образом, чтобы обеспечить покрытие ликвидационных издержек, таких, как финансовые обязательства в связи с выплатами при прекращении службы, неравномерное поступление и расходование денежной наличности, нехватка средств и резервы для покрытия незапланированных расходов. |
Taking into account the updated cash position of the Mission, the Advisory Committee recommends approval by the General Assembly to credit the cash balance of $1,548,000, as at 31 December 2012, to Member States. |
С учетом обновленных данных о состоянии денежной наличности Миссии Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить предложение зачесть государствам-членам остаток денежной наличности в размере 1548000 долл. США, имевшийся на 31 декабря 2012 года. |
In order to implement a recommendation made by the Board in its last report regarding the presentation of more detailed information on the actual status of the organization's cash flow, ITC restated the comparatives in the cash flows statement. |
Для выполнения рекомендации, содержащейся в последнем докладе Комиссии, о представлении более подробной информации о фактическом положении дел с движением денежной наличности в организации, ЦМТ вернулся к практике включения в ведомость движения денежной наличности сопоставимых данных. |
However, while cash balances will be positive for peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan at year-end, regular budget cash was at a low level at 1 October 2013. |
Вместе с тем, хотя сальдо денежной наличности для финансирования операций по поддержанию мира, содержания международных трибуналов и осуществления Генерального плана капитального ремонта будет по состоянию на конец года положительным, по состоянию на 1 октября 2013 года объем денежной наличности по линии регулярного бюджета был незначительным. |
Projections for cash balances at the end of 2005 are higher than at the end of 2004 for all categories except peacekeeping, for which total cash balances are still expected to exceed $1.5 billion. |
Сальдо денежной наличности на конец 2005 года, согласно прогнозам, превысит соответствующий показатель на конец 2004 года по всем категориям, за исключением операций по поддержанию мира, по которым совокупное сальдо денежной наличности, как ожидается, все же превысит 1,5 млрд. долл. США. |
It was debited to cash and bank on the same date, even though it was not available until the maturity date. |
На ту же дату она была проведена по дебету счета денежной наличности и средств на банковских счетах, несмотря на то, что реально говорить о получении этой суммы можно только после даты выплаты процентов. |
As for the Operation's cash position, the Committee was informed that as at 24 March 2014 $570,600,000 was available in cash. |
Что касается денежной наличности на счетах Операции, то Комитет был информирован о том, что объем имеющейся денежной наличности по состоянию на 24 марта 2014 года составил 570600000 долл. США. |
In an audit of cash management at the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS found that, as observed in prior audits by the Office and the Board of Auditors, excessive cash balances were held in the Fund secretariat's operating bank accounts. |
В ходе ревизии деятельности по управлению движением денежной наличности в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций УСВН выявило сверхнормативные остатки денежной наличности на расчетных банковских счетах секретариата Фонда, на что Управление и Комиссия ревизоров уже указывали по итогам проведения предыдущих проверок. |