Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежной наличности

Примеры в контексте "Cash - Денежной наличности"

Примеры: Cash - Денежной наличности
The amounts of cash used must be reduced to a minimum Суммы используемой денежной наличности должны быть сокращены до минимума
Working within these unpredictable constraints, the pattern foreseen includes available cash at the start of the year at $768 million. С учетом таких непредсказуемых обстоятельств прогноз основывается, в частности, на имеющейся на начало года денежной наличности в объеме 768 млн. долл. США.
The financial situation of the United Nations peacekeeping operations during the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 was affected by serious cash shortages. На финансовом положении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в течение периода с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года сказалась серьезная нехватка денежной наличности.
This reduction in estimated peacekeeping cash at 31 December 1996 is due to information received on the timing of payments from the United States. Это сокращение предполагаемого сальдо денежной наличности по счетам операций по поддержанию мира по состоянию на 31 декабря 1996 года обусловлено полученной от Соединенных Штатов информацией о сроках платежей.
Peacekeeping cash was now projected at $795 million as of 31 December 1996, a reduction of $71 million from the previous estimate. Согласно текущим оценкам, сумма денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира на 31 декабря 1996 года составит 795 млн. долл. США, что на 71 млн. долл. США меньше, чем в соответствии с предыдущим прогнозом.
A further control weakness was that the daily cash balance had not been returned by the cashier to be kept in the mission's vault. Еще один недостаток механизмов контроля заключался в том, что ежедневные остатки денежной наличности не возвращались кассиром на хранение в сейф Миссии.
The cash position of the combined General Fund, including the regular budget and reserves, at the end of 1998, was a negative $40 million. Совокупное сальдо денежной наличности в Общем фонде, включая регулярный бюджет и резервы, на конец 1998 года составило -40 млн. долл. США.
Under scenario 2, cash balances available for the regular budget would be a positive $2 million. Согласно сценарию 2, сальдо денежной наличности в регулярном бюджете будет активным и составит 2 млн. долл. США.
In the case of scenario 1, cross-borrowing from peacekeeping funds would still be necessary as at 31 December 1999 to cover the projected regular budget cash deficit of $48 million. Согласно сценарию 1, перекрестное заимствование средств со счетов операций по поддержанию мира будет по-прежнему необходимо по состоянию на 31 декабря 1999 года для покрытия прогнозируемого дефицита денежной наличности в регулярном бюджете в размере 48 млн. долл. США.
Applying paragraph 35 would prevent UNHCR from undertaking any of its other mandated activities, referred to as special programmes, until cash is actually received. Применение этого пункта не позволит УВКБ предпринимать любые другие свои предусмотренные мандатом виды деятельности, называемые специальными программами, до фактического получения денежной наличности.
Despite continuous efforts to solicit voluntary contributions from potential donors, cash contributions to the Trust Fund have been minimal. Несмотря на постоянные усилия, направленные на получение добровольных взносов у потенциальных доноров, взносы денежной наличности в Целевой фонд минимальны.
The review of petty cash funds, which had a total authorized value of $46,000, indicates that controls are generally adequate. Проведенный обзор денежной наличности, санкционированная общая сумма которой составляет 46000 долл. США, показывает, что механизмы контроля были в целом адекватными.
In 1991 through 1994 there was a recurring, but usually minor and short-lived, negative cash position around September of each year. В период 1991-1994 годов примерно в сентябре каждого года регулярно возникал дефицит денежной наличности, однако, как правило, он был незначительным и сохранялся в течение короткого времени.
Usable cash for peacekeeping is declining steadily and is expected to end the year at $775 million, which would be the lowest level in five years. Сальдо свободной денежной наличности по счетам операций по поддержанию мира неуклонно сокращается, и ожидается, что к концу года оно составит 775 млн. долл. США, что было бы самым низким показателем за 5 лет.
Beginning in 1995, both the depth of negative cash balances and the number of months the regular budget was in deficit increased. Начиная с 1995 года возросла как величина отрицательного сальдо денежной наличности, так и продолжительность периода, на протяжении которого регулярный бюджет сводился с дефицитом.
At each year end over the last couple of years, the amount of combined cash balances has been less than that of the year before. В последние несколько лет совокупное сальдо денежной наличности на конец года всегда было меньше, чем в предшествовавшем году.
Regular budget payments received during the early months of 1999 permitted the cash position to remain positive until July, when it became necessary to borrow from peacekeeping accounts. Выплаты в регулярный бюджет, поступившие в начальные месяцы 1999 года, позволили сохранить активное сальдо денежной наличности до июля, когда возникла необходимость в заимствовании средств со счетов операций по поддержанию мира.
If no further payment is made by that country by the end of the year, regular budget cash will be a negative $248 million. Если к концу года эта страна не произведет никаких дополнительных выплат, то сальдо денежной наличности в регулярном бюджете будет отрицательным и составит 248 млн. долл. США.
The Board recommends that UNHCR monitor the cash forecasts of field offices to ensure that funds requested do not exceed disbursement needs for the following four weeks. Комиссия рекомендует УВКБ контролировать прогнозы отделений на местах в отношении использования денежной наличности в целях обеспечения того, чтобы требуемые суммы не превышали потребностей в расходовании средств на следующие четыре недели.
Peacekeeping cash is expected to peak twice in 1998, at $894 million in March and a projected $885 million in October. Ожидается, что объем денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира дважды достигнет в 1998 году пикового уровня (894 млн. долл. США в марте и, согласно прогнозам, 885 млн. долл. США в октябре).
As to the combined cash position projected for the end of the year, the overall picture is very clear. Что касается прогнозируемого на конец года совокупного сальдо денежной наличности, то общая картина абсолютно ясна.
The Treasury is currently installing investment software that aims to make more lucrative returns for funds not needed for immediate cash flow. В настоящее время Казначейство устанавливает программное обеспечение для управления инвестиционной деятельностью, цель которого заключается в обеспечении более высокой капиталоотдачи от средств, не требующихся для немедленной выплаты денежной наличности.
Peacekeeping cash at the end of 1998 is also projected to continue the pattern of decrease in recent years. Объем денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира в конце 1998 года, согласно прогнозам, также сократится, повторяя динамику последних лет.
Key among them was the absence of financial information on the accounts of the Tribunal and the regular handling and transport of large amounts of cash. Главными из них были отсутствие финансовой информации относительно счетов Трибунала и регулярное хранение и перевозка крупных сумм денежной наличности.
Despite this limitation, a regular budget cash forecast for the year 1998 was attempted, concentrating primarily on discernable patterns of contributions drawn from earlier years' experience. Несмотря на это ограничение, была предпринята попытка подготовить прогноз движения денежной наличности по регулярному бюджету на 1998 год, главное внимание в котором уделялось бы тенденциям в динамике поступления взносов, выявленным на основе опыта прошлых лет.