Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежной наличности

Примеры в контексте "Cash - Денежной наличности"

Примеры: Cash - Денежной наличности
UNEP incurred $13.8 million of unrealized losses on its euro cash balances. ЮНЕП понесла нереализованные убытки в размере 13,8 млн. долл. США по остаткам денежной наличности в евро.
The new monitoring measures have not diminished the high level of cash available at the end of the period. Принятие новых мер контроля не привело к снижению высокого объема остатков денежной наличности на конец отчетного периода.
The Board considers this level of cash excessive, as it is equivalent to some 18 months' worth of expenditure. Комиссия считает такой уровень денежной наличности чрезмерным, поскольку он эквивалентен сумме расходов примерно за 18 месяцев.
The significant amounts of funds generated by the activities of these companies resulted in problems for the disposal of cash. Большой объем средств, получаемых в результате деятельности этих компаний, затруднял задачу использования денежной наличности.
UNRWA maintains a cash balance equivalent to between one and two months of its expenditure requirement. БАПОР поддерживает сальдо денежной наличности в размере, соответствующем сумме его расходов за 1 - 2 месяца.
The long-term accumulation of arrears had resulted in a cash shortfall that currently amounted to $2 million. Скопившиеся за длительный период задолженности привели к нехватке денежной наличности, которая в настоящий момент составляет 2 млн. долл. США.
(b) Future cash flows. Ь) будущих потоках денежной наличности.
The resolution of the pending proceedings will not have a material effect on the financial position or cash flows. Урегулирование исков, находящихся на рассмотрении Трибунала, не окажет существенного влияния на финансовое положение или движение денежной наличности.
The significant increase in account payables and accruals is an indication of inadequate cash flows to finance the core activities of UNRWA. Существенное увеличение кредиторской задолженности и начисленных расходов свидетельствует о нехватке денежной наличности для финансирования основной деятельности БАПОР.
Taking into account the reserves, a total of $419 million cash is currently available. С учетом резервов общая сумма имеющейся денежной наличности составляет в настоящее время 419 млн. долл. США.
As a result, cash balances have remained positive so far. Вследствие этого сальдо денежной наличности оставалось до настоящего времени положительным.
The Advisory Committee requested information on the possibility of accessing the Working Capital Fund and the Special Account as a cash flow bridging mechanism. Консультативный комитет запросил информацию о возможности использования средств Оборотного фонда и Специального счета в качестве промежуточного механизма обеспечения денежной наличности.
During fiscal 2011/12 cash surpluses of MINURCAT decreased sharply by the ongoing liquidation activities. В 2011/12 финансовом году в результате осуществлявшейся деятельности по ликвидации остаток денежной наличности в МИНУРКАТ резко сократился.
The cash resources available for the international tribunals are currently at positive levels. На настоящий момент международные трибуналы имеют положительное сальдо денежной наличности.
As a result, cash balances for the capital master plan remain solid. Таким образом, сохраняется достаточный объем денежной наличности для финансирования генерального плана капитального ремонта.
The resulting three-month operating cash reserve deficit as at the same date amounted to $33.7 million. Образовавшийся вследствие этого трехмесячный дефицит оперативного резерва денежной наличности на эту же дату составил 33,7 млн. долл. США.
The final regular budget cash position will depend on incoming contributions in the final months of the year. Окончательный размер суммы денежной наличности по линии регулярного бюджета будет зависеть от поступления взносов в оставшиеся месяцы нынешнего года.
2.1 Cash and cash equivalents contain restrictions on their availability for use, depending upon the fund they relate to. 2.1 В отношении использования денежной наличности и ее эквивалентов имеются ограничения, зависящие от фонда, к которому эта наличность относится.
Cash, cash equivalents and investments are shown in table 19. Денежная наличность, эквиваленты денежной наличности и инвестиции показаны в таблице 19.
Cash and cash equivalents held in field offices Денежная наличность и эквиваленты денежной наличности в отделениях на местах
The Organization would continue to monitor the cash situation closely and would strive to manage resources prudently. Организация будет и далее внимательно отслеживать состояние денежной наличности и будет стремиться осмотрительно расходовать ресурсы.
Unpaid assessed contributions had a significant adverse impact on the cash flow of the Organization. Неоплаченные начисленные взносы оказывают существенное отрицательное воздействие на состояние денежной наличности Организации.
The sovereign wealth fund of the Qadhafi regime was made up of cash and investments held in some of the world's most sophisticated financial institutions. Фонд национального благосостояния режима Каддафи состоял из денежной наличности и инвестиций, размещенных в ряде ведущих финансовых учреждений мира.
Smooth implementation of ongoing programmes will be allowed by financing the deficit with cash balances. Возможность бесперебойного осуществления текущих программ будет обеспечена посредством финансирования дефицита за счет остатков денежной наличности.
With its ability to monitor global operational cash flows, the organization benefited from increased liquidity volumes. Благодаря своей способности отслеживать глобальные оперативные потоки денежной наличности организация сумела воспользоваться увеличением объема ликвидности.