Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежной наличности

Примеры в контексте "Cash - Денежной наличности"

Примеры: Cash - Денежной наличности
It should also be borne in mind that the availability of cash is an element in assuring possible future troop contributors that reimbursement will be forthcoming. Следует также учитывать, что обеспечение денежной наличности служит определенной гарантией выплаты компенсации странам, которые в будущем будут предоставлять войска.
The Executive Director therefore proposes to incorporate the 1998 cash balance of $5 million in to-to into the operational reserve. Поэтому Директор-исполнитель намеревается включить весь остаток денежной наличности за 1998 год в размере 5 млн. долл. США в оперативный резерв.
The available cash balance as at 30 September 1997 amounts to $2,060,700 gross. Остаток денежной наличности по состоянию на 30 сентября 1997 года составил 2060700 долл. США брутто.
By year's end, peacekeeping cash balances are forecast to decrease as a result of projected payouts to Member States for troops and contingent-owned equipment obligations. Прогнозируется, что к концу года остаток денежной наличности для деятельности по поддержанию мира сократится в результате планируемых выплат государств-членов в счет погашения обязательств в отношении воинских контингентов и принадлежащего контингентам имущества.
There was no formal designation of petty cash custodians, no Local Committee on Contracts and no bank agreement to monitor interest and charges. Не были официально назначены хранители денежной наличности для покрытия мелких расходов, не был создан местный комитет по контрактам, а также не было заключено банковское соглашение о контроле за процентными ставками и сборами.
Table I. summarizes the available cash and liabilities for each active peacekeeping mission as a measure of liquidity, and provides a comparison to 2006/07. В таблице I. приводятся сводные данные об объемах имеющейся денежной наличности и пассивов по каждой действующей миссии по поддержанию мира в качестве показателей оценки ликвидности, которые сопоставляются с показателями за 2006/07 год.
For the past two years, 2001 and 2002, year-end regular budget cash has effectively been at the zero mark. За последние два года, 2001 и 2002 годы, сальдо денежной наличности по счетам регулярного бюджета на конец года фактически является нулевым.
In 2001, about 69 per cent of cash and receivables were in United States dollars. Доля денежной наличности и дебиторской задолженности в долларах США в 2001 году составляла около 69 процентов.
Write-off due to losses of cash or the book value of accounts receivable, including the conversion of loans into grants, is governed by Financial Rule 10.6. Списание убытков денежной наличности или балансовой стоимости дебиторской задолженности, включая конверсию займов в дотации, регулируется финансовым правилом 10.6.
In total, cash and term deposits of the Tribunal increased by €3,445,634 to €7,362,182. В целом объем имеющейся денежной наличности и срочных вкладов Трибунала увеличился на З 445634 евро и составил 7362182 евро.
Available cash for all operations totalled $787 million, while total liabilities were more than twice as much, at $1,942.5 million. Общая сумма имевшейся денежной наличности по всем операциям составляла 787 млн. долл.
As a result of those payments, aggregate cash at the end of 2001 totalled $1,326 million, a higher level than in the last several years. В результате получения этих платежей совокупное сальдо денежной наличности по состоянию на конец 2001 года составило 1326 млн. долл. США, что превышает уровни, которые были достигнуты в последние несколько лет.
At 31 December 1997, combined regular budget and peacekeeping cash is forecast at $398 million while in 1995 the aggregate amount totalled $728 million. На 31 декабря 1997 года совокупное сальдо денежной наличности по регулярному бюджету и по бюджетам операций по поддержанию мира составит, согласно прогнозам, 398 млн. долл. США, тогда как в 1995 году эта сумма составляла в общей сложности 728 млн. долл. США.
However, even with these payments, the Organization's cash position will be only $67 million in November and zero by year's end. Однако даже в результате этого платежа остаток денежной наличности Организации в ноябре составит лишь 67 млн. долл. США и будет сведен к нулю к концу года.
UNICEF concurs that cash forecasting must be improved and plans to review principles and assumptions in order to bring the forecasts closer to actual results. ЮНИСЕФ понимает необходимость совершенствования прогнозирования в области движения денежной наличности и планирует провести обзор соответствующих принципов и исходных посылок с целью приблизить прогнозы к фактическим результатам.
However, late in the year, cash again fell to a low of $9 million. Однако в конце года объем денежной наличности вновь сократился до 9 млн. долл. США.
Overall, total combined cash, including regular budget, peacekeeping and the tribunals together, was substantially higher at the end of 2001, up 32 per cent from 2000 at $1,326 million. В целом, совокупное сальдо денежной наличности, включая регулярный бюджет, операции по поддержанию мира и трибуналы, было существенно выше к концу 2001 года - на 32 процента по сравнению с 2000 годом - и составило 1326 млн. долл. США.
The actual regular budget year-end cash balance of $2 million followed the usual payment pattern of the largest contributor and of other Member States. Фактический объем денежной наличности по регулярному бюджету на конец года составлял 2 млн. долл. США, что соответствовало обычному графику выплаты взносов самого крупного плательщика и других государств-членов.
The projected cash flow situation for 2002 for the regular budget, peacekeeping accounts and the tribunals also foreshadow possible challenges for the Organization. Прогнозы насчет поступления в 2002 году денежной наличности в регулярный бюджет, на счета операций по поддержанию мира и на содержание трибуналов также предвещают потенциальные проблемы для Организации.
Surpluses often did not reflect cash resources and the Committee on Contributions had not agreed on the merits of the idea. Образование излишка средств зачастую не говорит о состоянии денежной наличности, и члены Комитета по взносам разошлись во мнениях по вопросу о положительных аспектах этого предложения.
M. Write-off of losses of cash, receivables and property Списание недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и недостающего имущества
The main areas for attention were the presentation of the cash flow statement, disclosure of contingent liability, land and buildings, non-expendable property and prior years' adjustments. Основные вопросы, на которые необходимо обратить внимание, - это формат ведомости движения денежной наличности, отражение условных обязательств, стоимости земли и зданий, имущества длительного пользования и поправок за предыдущие годы.
In accordance with United Nations financial regulation 10.4, the Administration reported that cash amounting to $37,195 was reportedly written off during the year. В соответствии с Финансовыми положением 10.4 Организации Объединенных Наций администрация сообщила, что в течение отчетного года было списано денежной наличности на сумму 37195 долл. США.
In accordance with financial rule 110.14, the Controller approved the write-off of losses of cash and receivables of $1,249 during the biennium 1998-1999. В соответствии с финансовым правилом 110.14 Контролер утвердил списание потерь денежной наличности и дебиторской задолженности за двухгодичный период 1998 - 1999 годов на общую сумму в размере 1249 долл. США.
Net cash inflow from operating activities amounted to $5,870,039 in 1998-1999 as compared with net outflow of $10,360,710 in 1996-1997. В 1998 - 1999 годах чистый приток денежной наличности от оперативной деятельности составил 5870039 долл. США по сравнению с чистым оттоком в размере 10360710 долл. США в 1996-1997 годах.