First he purchases with cash to create trust. |
Сначала он приобретает товар за наличные, чтобы завоевать доверие. |
His wife said he liked to carry cash. |
Его жена сказала, он любил держать при себе наличные. |
See, I told you she had cash. |
Видишь? Я говорила, что у нее есть наличные. |
But mainly I objected when he converted everything into cash. |
Но больше всего я была против, когда он перевёл всё в наличные. |
He needs cash, he needs protection from the police. |
Сейчас ему нужны наличные и защита от полиции... за это он принимает в долю. |
I mean, Mum lets people borrow it for cash. |
Я имею в виду, мама сдавала ее напрокат людям за наличные. |
The cash paid for transportation led to abuses and fraudulent schemes. |
Наличные, выплачивавшиеся на покрытие транспортных расходов, явились объектом злоупотреблений и мошеннических схем. |
Ultra-rich sovereign wealth funds have the cash to rescue US banks. |
У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США. |
Two one-ways to Paris, cash only. |
Два билета до Парижа в один конец, только наличные. |
We take cards, but mostly cash. |
Мы принимаем карты, но в основном, наличные. |
These included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments. |
Эти убытки включали суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты. |
The Human Resource Fund is intended to finance cash payouts to citizens, pensions, housing, health insurance and educational benefits. |
Из фонда развития человеческого потенциала планируется финансировать наличные выплаты гражданам, пенсии, жилищное строительство, медицинское страхование и пособия на получение образования. |
Government has also made cash donations to every family affected by the relocation. |
Правительство также предоставило наличные средства всем семьям, которых затронуло переселение. |
Got a pen? Maria, we prefer cash now. |
Мария, мы сейчас предпочитаем наличные. |
You won't be involved, but I'll need some cash. |
Ты не будешь замешан, но мне понадобятся наличные. |
Well, you fill your friends cars, and they give you cash. |
Ну ты и заправляешь машины друзей, а они дают тебе наличные. |
So she charges the clothes, sells them to her friends, instant cash flow. |
Ну и она покупает шмотки, продаёт их своим друзьям, получает наличные. |
And the icing on the cake... the cash is clean, completely untraceable. |
И приятный бонус - наличные чистые, абсолютно неотслеживаемые. |
Where they store the cash when it arrives. |
Где они хранят наличные, когда они прибывают. |
Vaults come after the Federal Reserve come to pick up the cash from the warehouse. |
Сейфы появляются после того, как Федеральный резерв приходит, чтобы забрать наличные со складов. |
We tell them where to deliver our cash. |
Мы говорим, куда доставить наличные. |
They carry the cash, so we won't have to. |
Они перенесут наличные, так что нам не нужно будет этого делать. |
You know, I forgot my wallet, but I have cash. |
Вы знаете, я забыл кошелёк, но у меня есть наличные. |
I followed him to the vault where he hid the cash. |
Я проследила за ним до хранилища, где он прятал наличные. |
We need cash for tickets, hotels, food. |
Нам нужны наличные на билеты, отели, еду. |