| First he purchases with cash to create trust. | Сначала он приобретает товар за наличные, чтобы завоевать доверие. |
| His wife said he liked to carry cash. | Его жена сказала, он любил держать при себе наличные. |
| See, I told you she had cash. | Видишь? Я говорила, что у нее есть наличные. |
| But mainly I objected when he converted everything into cash. | Но больше всего я была против, когда он перевёл всё в наличные. |
| He needs cash, he needs protection from the police. | Сейчас ему нужны наличные и защита от полиции... за это он принимает в долю. |
| I mean, Mum lets people borrow it for cash. | Я имею в виду, мама сдавала ее напрокат людям за наличные. |
| The cash paid for transportation led to abuses and fraudulent schemes. | Наличные, выплачивавшиеся на покрытие транспортных расходов, явились объектом злоупотреблений и мошеннических схем. |
| Ultra-rich sovereign wealth funds have the cash to rescue US banks. | У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США. |
| Two one-ways to Paris, cash only. | Два билета до Парижа в один конец, только наличные. |
| We take cards, but mostly cash. | Мы принимаем карты, но в основном, наличные. |
| These included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments. | Эти убытки включали суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты. |
| The Human Resource Fund is intended to finance cash payouts to citizens, pensions, housing, health insurance and educational benefits. | Из фонда развития человеческого потенциала планируется финансировать наличные выплаты гражданам, пенсии, жилищное строительство, медицинское страхование и пособия на получение образования. |
| Government has also made cash donations to every family affected by the relocation. | Правительство также предоставило наличные средства всем семьям, которых затронуло переселение. |
| Got a pen? Maria, we prefer cash now. | Мария, мы сейчас предпочитаем наличные. |
| You won't be involved, but I'll need some cash. | Ты не будешь замешан, но мне понадобятся наличные. |
| Well, you fill your friends cars, and they give you cash. | Ну ты и заправляешь машины друзей, а они дают тебе наличные. |
| So she charges the clothes, sells them to her friends, instant cash flow. | Ну и она покупает шмотки, продаёт их своим друзьям, получает наличные. |
| And the icing on the cake... the cash is clean, completely untraceable. | И приятный бонус - наличные чистые, абсолютно неотслеживаемые. |
| Where they store the cash when it arrives. | Где они хранят наличные, когда они прибывают. |
| Vaults come after the Federal Reserve come to pick up the cash from the warehouse. | Сейфы появляются после того, как Федеральный резерв приходит, чтобы забрать наличные со складов. |
| We tell them where to deliver our cash. | Мы говорим, куда доставить наличные. |
| They carry the cash, so we won't have to. | Они перенесут наличные, так что нам не нужно будет этого делать. |
| You know, I forgot my wallet, but I have cash. | Вы знаете, я забыл кошелёк, но у меня есть наличные. |
| I followed him to the vault where he hid the cash. | Я проследила за ним до хранилища, где он прятал наличные. |
| We need cash for tickets, hotels, food. | Нам нужны наличные на билеты, отели, еду. |