| This isn't the arrangement we made, Carrie. | Мы так не договаривались, Кэрри. |
| It's nice to see you again, Carrie. | Рад тебя снова видеть, Кэрри. |
| The girl, Carrie Anne Beck... She was taken off life support. | Девушку, Кэрри Энн Бек отключили от системы жизнеобеспечения. |
| There's a bear in town, Carrie. | В городе завелся медведь, Кэрри. |
| I'm Carrie Cooke with a rather cryptic message for Joe Carroll. | Я Кэрри Кук с весьма загадочным сообщением для Джо Кэррола. |
| I'm 300 yards from the border, Carrie. | До границы всего 270 метров, Кэрри. |
| I just took a man's life today, Carrie. | Я сегодня отнял человеческую жизнь, Кэрри. |
| Carrie, I've been thinking about this. | Кэрри, я думала об этом. |
| All right, Carrie Bradshaw, here's my deal. | Ладно, Кэрри Брэдшоу, вот мое предложение. |
| This is a beautiful creation, and it is perfect for Carrie. | Это прекрасное творение и оно идеально подходит Кэрри. |
| These are the two men who abducted Carrie Benson, altered her Trouble. | Эти двое похитили Кэрри Бенсон, изменили её беду. |
| I'd like you to meet my head of security, Carrie Mathison. | Это мой начальник службы безопасности, Кэрри Мэтисон. |
| Carrie, we are all after the same thing here. | Кэрри, мы все здесь ради одной цели. |
| Of course, they all thought I was Carrie Underwood. | Они все думали, что я Кэрри Андервуд. |
| I came here to find out where Carrie Mathison is. | Я пришёл узнать где Кэрри Мэтисон. |
| You've got to find a way to stop all this, Carrie. | Кэрри, тебе нужно найти способ остановить это. |
| Carrie, please, there's alternatives to this. | Кэрри, пожалуйста, этому есть альтернативы. |
| My motive, Carrie, is to defeat evil. | Моя задача, Кэрри, противостоять злу. |
| We did the Lord's work today, Carrie. | Мы совершили Божье дело сегодня, Кэрри. |
| I don't have to defend Carrie Underwood to you. | Я не собираюсь защищать Кэрри Андервуд перед тобой. |
| Now, Carrie's got to watch out for this guy when she sits down at the poker table. | Кэрри должна проследить за этим парнем, когда сядет за покерный стол. |
| I've apologized to Carrie, like, a hundred times. | Я просил прощения у Кэрри около сотен раз. |
| But you're not like that, Carrie. | Но ты не такая, Кэрри. |
| I can't lose you again, Carrie. | Я не могу тебя снова потерять, Кэрри. |
| I have to speak with Carrie privately. | Я должен обсудить это с Кэрри наедине. |