Английский - русский
Перевод слова Carrie
Вариант перевода Кэрри

Примеры в контексте "Carrie - Кэрри"

Все варианты переводов "Carrie":
Примеры: Carrie - Кэрри
If Carrie or the team guarding her were killed up there, then where are the bodies, and why bother cleaning it up afterwards? Если Кэрри или команда, которая ее охраняла, были убиты здесь, тогда где тела, и зачем отмывать после этого номер?
No, I hid in there once when Carrie wanted to take me to a museum, but - Нет, я как-то тут прятался, когда Кэрри хотела потащить меня в музей, но...
So in your ideal, perfect world, Carrie would only have these milestone moments on weekends? То есть в твоем идеальном мире, эти моменты будут у Кэрри только по выходным и свободным вечерам?
So, when when you talked to Walter, did he tell you to kill Carrie? Значит, когда вы говорили с Уолтером, это он сказал вам убить Кэрри?
Or maybe I'll be able to reach out to Carrie, and with her help, maybe to the boys. Или, возможно, я смогу пообщаться с Кэрри и с её помощью, возможно, с мальчиками.
Carrie Anne, what's your game now? Кэрри Энн, в какую игру ты играешь?
Brody looks right into the camera which Carrie is observing, and says "no." Броуди смотрит прямо в камеру, через которую Кэрри смотрит за ним, и говорит: "Нет."
I don't suppose you have a dog, do you, Carrie? Не думаю, что у вас есть собака, не так ли, Кэрри?
Carrie, I'm here to help you, because you're not well. Обещаю. Кэрри, я хочу помочь тебе,
Tommy, when you show up to prom with Carrie White on your arm, don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous? Томми, когда ты появляешься на выпускной с Кэрри Уайт на руке, вы не думаете, вы будете выглядеть чуточку смешным?
You have a glass or two of wine after that, Carrie, or did you just go straight to the vodka? После этого ты выпила пару бокалов вина, Кэрри или ты сразу перешла к водке?
Next to join the series was Mandy Patinkin as Saul Berenson, "the smart and politically savvy CIA Division Chief... who is Carrie's main champion in the intelligence upper echelon and her sounding board." Затем к сериалу присоединился Мэнди Патинкин в роли Сола Беренсона, «умного и политически смекалистого начальника отдела ЦРУ... который является главным чемпионом Кэрри в верхнем эшелоне разведки и её резонансный щит».
Brody, in the bar of the hotel, calls Carrie and invites her to have a drink and "bury the hatchet." Броуди, в баре отеля, звонит Кэрри и приглашает её выпить и "зарыть топор войны".
Dana reflects on the day that Carrie told her that Brody was going to carry out an attack at the Vice President's summit, remarking that it all "adds up", and that it's the only thing that makes sense. Дана размышляет о дне, когда Кэрри сказала ей, что Броуди собирался совершить атаку на саммите вице-президента, отметив, что всё «сходится», и что это единственное, что имеет смысл.
No! No, Carrie, you can't! Нет, Кэрри, не ходи!
Okay, give me an hour, keep Prince on paperwork, throw Carrie on anything serious, okay? Ладно, дай мне час, и займи Принса бумажной работой, зови Кэрри если будет что то серьезное, ладно?
When Carrie (Claire Danes) learns this, she surmises that Russia is trying to suppress what is contained in the leaked CIA documents, and tries to learn what information they contain. Когда Кэрри (Клэр Дэйнс) узнаёт об этом, она предполагает, что Россия пытается подавить то, что содержится в утёкших документах ЦРУ, и пытается узнать информацию, которая содержится в них.
Carrie then sits down and recaps how Brody wrecked her career and her life, and asks whether he felt any guilt doing it, and whether he had any feelings for her, to which Brody doesn't answer. Кэрри затем садится и вспоминает, как Броуди разрушил её карьеру и её жизнь, и спрашивает, чувствовал ли он хоть какую-то вину, делая так, и были ли у него чувства к ней, на что Броуди не отвечает.
The episode title "Better Call Saul" refers to the necessity of Homeland character Carrie Mathison getting in touch with Saul Berenson and is also a reference to the television series of the same name, which is a spin-off from the series Breaking Bad. Название эпизода «Лучше звоните Солу» ссылается на необходимость персонажа «Родины», Кэрри Мэтисон, быть на связи с Солом Беренсоном, а также является отсылкой на одноимённый телесериал, который является спин-оффом сериала «Во все тяжкие».
But when Carrie confirms that the final man in the SUV was not Abu Nazir, Estes orders Quinn to "stand down" and that "we still need him." Но когда Кэрри подтверждает, что мужчина во внедорожнике не был Абу Назиром, Эстес приказывает Куинну «отставить» и что «он ещё нужен.»
Quinn says that the only reason to kill Brody now is for Estes' personal reasons, and that the collateral damage would be wrecking Carrie's life yet again, and so he refuses to do it and threatens Estes should anything happen to Brody. Куинн говорит, что единственная причина убить Броуди является по личным причинам Эстеса, и что сопутствующий ущерб будет вредить жизни Кэрри снова и снова, и поэтому он отказывается делать это и угрожает Эстесу, стоит лишь что-то случиться с Броуди.
In Superman & Batman: Generations 2, three different Flashes appear: Wally West as Kid Flash in 1964, Wally's cousin Carrie as Kid Flash in 1986, and Jay West, the son of Wally and his wife Magda as the fifth Flash in 2008. В Superman & Batman: Generations 2 появляются сразу три Флэша: Уолли Уэст как Кид Флэш в 1964 году, его двоюродный брат Кэрри как Кид Флэш в 1986 году, и Джей Уэст, сын Уолли Уэста и его жены Магды, в 2008 году.
Majid Javadi (Shaun Toub) confirms that Akbari is dead but suggests that Saul (Mandy Patinkin) abandon Carrie and Brody because their capture would increase Javadi's chances of getting Akbari's job. Маджид Джавади (Шон Тоуб) подтверждает, что Акбари мёртв, но предлагает Солу (Мэнди Патинкин), чтобы он бросил Кэрри и Броуди, потому что их захват увеличит шансы Джавади получить работу Акбари.
And what happens when he and Saul compare notes and realize that it was me who put Carrie Mathison's name in that kill box? И что будет, когда он и Сол сопоставят факты и поймут, что именно я положила в ящик имя Кэрри Мэтисон?
Entertainment Weekly's Shirley Li praised the Allison Carr character, stating "Miranda Otto has been knocking her performance out of the park, but Allison, as a character, has also proved a fascinating foil to Carrie." Ширли Ли из «Entertainment Weekly» похвалила персонажа Эллисон Карр, заявив: «Миранда Отто поражает своим выступлением, но Эллисон, как персонаж, оказалась увлекательным контрастом к Кэрри