FBI responders arrive on the scene, along with Solicitor General Pallis (David Thornton), who assures Carrie that Quinn will be granted immunity. |
На место прибывают сотрудники ФБР, вместе с окружным прокурором Паллисом (Дэвид Торнтон), который заверяет Кэрри, что Куинну будет предоставлен иммунитет. |
While in Los Angeles, he lodged with actress Carrie Fisher, whom he had met through the family of a former girlfriend. |
Во время пребывания в Лос-Анджелесе, он жил в доме актрисы Кэрри Фишер, с которой познакомился через семью бывшей девушки. |
Carrie (Claire Danes) and Quinn (Rupert Friend) rush to President-elect Keane's (Elizabeth Marvel) headquarters. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Куинн (Руперт Френд) мчатся в штаб-квартиру избранного президента Кин (Элизабет Марвел). |
When some bystanders tell her that a man jumped down to the subway tracks, Carrie ventures into the tunnel with gun drawn. |
Когда некоторые прохожие говорят ей, что мужчина спрыгнул на рельсы, Кэрри решается зайти в туннель с пистолетом наготове. |
In season 2, he and Carrie transfer to the Major Crimes Section. |
Во втором сезоне, Кэрри и Ала переводят в отдел особо тяжких преступлений. |
Carrie calls and learns that the appointment was cancelled due to Frannie coming down with a fever. |
Кэрри звонит и узнаёт, что встреча была отменена, так как у Фрэнни начался жар. |
Carrie (Claire Danes) tracks down Qasim (Alireza Bayram) in the subway tracks. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) выслеживает Казима (Алиреза Байрам) на рельсах метро. |
In the programme, he interviewed other sufferers of the illness including Robbie Williams, Carrie Fisher, Richard Dreyfuss and Tony Slattery. |
Для фильма он взял интервью у других страдающих болезнью, включая Кэрри Фишер, Ричарда Дрейфуса и Тони Слэттери. |
Saul asks a now calm Carrie to help facilitate a meeting between Majid Javadi (Shaun Toub) and President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel). |
Сол просит теперь успокоившуюся Кэрри помочь ему организовать встречу Маджида Джавади (Шон Тоуб) с избранным президентом Кин (Элизабет Марвел). |
Saul (Mandy Patinkin) visits Carrie (Claire Danes) at her home and finds her distraught about losing her daughter. |
Сол (Мэнди Патинкин) навещает Кэрри (Клэр Дэйнс) у неё дома и видит, что она расстроена из-за изъятия дочери. |
While watching her place, Quinn calls Carrie and they talk about whether she's been made and hang up. |
Наблюдая за её домом, Куинн звонит Кэрри и они говорят, спалили ли её, и она вешает трубку. |
Danes portrays Carrie Mathison, "a driven CIA officer battling her own psychological demons." |
Дэйнс изображает Кэрри Мэтисон, «гонимого офицера ЦРУ, сражающуюся со своим психологическими демонами». |
After Heavens to Betsy split, Tucker formed Sleater-Kinney with Excuse 17 member Carrie Brownstein and friend Lora McFarlane. |
После распада Heavens to Betsy Корин создала группу Sleater-Kinney вместе с гитар-вокалисткой Excuse 17 Кэрри Браунстайн и подругой Корин, Лори Макфарлейн. |
Carrie and Quinn decide that they can pull their surveillance off the tailor's shop and send in a forensics team to investigate it. |
Кэрри и Куинн решают, что наблюдение за магазином портного можно отложить, и посылают команду экспертов, чтобы расследовать его. |
Peter Quinn (Rupert Friend) tells Carrie Mathison (Claire Danes) that he was given an order by Saul to kill her. |
Питер Куинн (Руперт Френд) говорит Кэрри Мэтисон (Клэр Дэйнс), что Сол приказал ему убить её. |
Quinn shows Carrie that he has secured a vantage point next door to the "flag house" with a sniper rifle pointed at the men inside. |
Куинн показывает Кэрри, что он обеспечил точку зрения по соседству с «домом с флагом», где снайперская винтовка направлена на мужчин внутри. |
Rebecca Jorden (Carrie Henn), nicknamed "Newt", is the only surviving colonist of LV-426. |
Ребекка «Ньют» Джордан (англ. Rebecca "Newt" Jorden, Кэрри Хенн) - единственная выжившая среди колонистов LV-426. |
But, Saul remains steadfast that Carrie is merely taking care of her asset and getting him back on board. |
Но Сол остаётся твёрдым в том, Кэрри всего лишь заботится о своём агенте и возвращает его обратно на борт. |
He rebukes Brody for betraying him and threatens to kill Carrie unless Brody carries out a task for him. |
Он упрекает Броуди за предательство и угрожает убить Кэрри, если Броуди не выполнит задание для него. |
Quinn responds "Why?", to which Carrie breaks into tears and repeatedly says "I'm sorry", leaving Quinn confused. |
Куинн отвечает: «Почему?», из-за чего Кэрри начинает рыдать и неоднократно говорит: «Извини!», оставляя Куинна в замешательстве. |
Not long after cancelling the deposition, Carrie hears from child services that there was a mistake, and she is allowed to see Frannie as scheduled. |
Вскоре после отмены показаний, детские службы сообщают Кэрри, что произошла ошибка, и ей разрешено увидеться с Фрэнни как было запланировано. |
Carrie (Claire Danes) and Brody (Damian Lewis) spend another night at the cabin where they had their previous tryst. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Броуди (Дэмиэн Льюис) проводят ещё одну ночь в хижине, где у них было предыдущее свидание. |
On the way back to the Embassy, the three-car convoy transporting Saul and Carrie is struck by two RPGs. |
На обратном пути в посольство, конвой из трёх машин, перевозящий Сола и Кэрри, поражён двумя ракетами. |
Quinn asks Carrie to run into Brody to make him paranoid and hopefully compel him to contact his handler. |
Куинн просит Кэрри наткнуться на Броуди, чтобы сделать его параноиком и надеясь заставить его связаться с его куратором. |
Saul tries to put a stop to the procedure, but Carrie is undeterred, feeling that she has no choice with her life in ruin. |
Сол пытается остановить процедуру, но Кэрри не напугана, чувствуя, что у неё нет выбора, когда её жизнь в руинах. |