Carrie is led to believe there will be possible reconciliation, and is heartbroken when Brody merely tells her he is running for Congress and wants to confirm that nobody knows about the affair they had. |
Кэрри начинает полагать, что будет возможное примирение, но она убита горем, когда Броуди просто говорит ей, он баллотируется в Конгресс и хочет подтвердить, что никто не знает об их романе. |
Carrie starts to approach Franklin, exclaiming that Saul promised to capture the bomber alive, and that the bomber is the only person who can prove Brody's innocence. |
Кэрри начинает приближаться к Франклину, восклицая, что Сол обещал захватить взрывателя живым, и что взрыватель является единственным, кто может доказать невиновность Броуди. |
At a meeting, intelligence officials bristle at their lack of access to Keane, while Carrie tries to assure them that their jobs are safe. |
На встрече, сотрудники разведки злятся из-за того, что у них не хватает доступа к Кин, в то время как Кэрри пытается заверить их в том, что их работа безопасна. |
When Carrie notices that they are driving into a suspiciously abandoned area, she forces the driver to stop, causing them to stop just short of an IED explosion. |
Когда Кэрри замечает, что они едут на подозрительно заброшенную территорию, она заставляет водителя остановится, тем самым заставляя их остановится недалека от места взрыва СВУ. |
Carrie says it can be fun to tell the truth, and disarms Brody by blurting out that she wishes he would leave his family and move in with her. |
Кэрри говорит, что это может быть весело говорить правду, и обезоруживает Броуди, проболтавшись, что она хотела бы, чтобы он бросил свою семью и уехал с ней. |
Carrie asks Quinn for more information on the man in the photos but gets nowhere; Quinn is upset at her having aided the police to arrest him and accuses her of being part of the conspiracy. |
Кэрри просит у Куинна больше информации о мужчине на фотографиях, но ничего не получает; Куинн расстроен тем, что она помогла полиции арестовать его, и обвиняет её в причастности к заговору. |
Carrie, knowing she's been caught, elects to turn the tables; she directly accuses Brody of being an agent of al-Qaeda. |
Кэрри, зная, что она попалась, решает взять реванш; она напрямую обвиняет Броуди в том, что он является агентом Аль-Каиды. |
Carrie (Claire Danes) proposes that Brody (Damian Lewis) should be brought in to see if he can identify the mystery man. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) предлагает, чтобы привели Броуди (Дэмиэн Льюис), чтобы увидеть, сможет ли он опознать таинственного мужчину. |
Seeing the ink on his hands, Dante realizes he was poisoned the same way that McClendon was and tells Carrie the Russians were responsible, also implicating Simone Martin. |
Увидев чернила на руках, Данте понимает, что его отравили так же, как и Макклендона, и говорит Кэрри, что ответственность несут русские, при этом уличая Симон Мартин. |
Upon learning what Carrie has done, Saul tells her that Javadi's agents made her while she was talking to Hall, and that the operation has been compromised. |
Узнав, что сделала Кэрри, Сол говорит ей, что агенты Джавади заставили её сделать это, пока она говорила с Холлом, и что операция была нарушена. |
When Carrie arrives home, she gets into a bathtub, where she finally snaps back to herself but cannot remember what has just happened. |
Когда Кэрри приходит домой, она садится в ванну, где наконец приходит в себя, но не может вспомнить, что произошло. |
Max (Maury Sterling) sees Dar talking to O'Keefe and sends video footage to Carrie, though a co-worker reports him for using a phone in a forbidden area. |
Макс (Мори Стерлинг) видит, как Дар говорит с О'Кифом, и отправляет видео Кэрри, хотя сотрудник стучит на него за использование телефона в запрещённой зоне. |
The next morning, Carrie goes to Brody's house and tells him that Tom is still alive and that he is the turned prisoner of war. |
На следующее утро, Кэрри идёт в дом Броуди и говорит ему, что Том всё ещё жив и что он военнопленный, сменивший хозяина. |
Fatima reveals that she's prepared to defect to the United States and gives Carrie the time and place that her husband, Hezbollah district commander Abbas Ali, will be meeting with Abu Nazir (Navid Negahban). |
Фатима раскрывает, что она готова перебежать в Соединённые Штаты, и даёт Кэрри время и место, в котором её муж, командир округа Хезболлы Аббас Али, будет встречаться с Абу Назиром (Навид Негабан). |
That night, both Carrie and Dante tease each other with the knowledge that the other was spying on them. |
В эту же ночь Кэрри и Данте дразнят друг друга знанием о том, что они оба шпионили друг за другом. |
After witnessing this, Quinn informs Saul that he does not approve of what the agency is doing to Carrie, and that he intends to resign once his current objectives are completed. |
Став свидетелем этого, Куинн сообщает Солу, что он не одобряет того, что агентство делает с Кэрри, и что он намерен уйти в отставку, как только его текущие задачи будут завершены. |
He recommends that the only way to bring down Dar is for Carrie to testify that Dar covered up the infiltration by a Russian agent in the CIA Berlin station. |
Он говорит, что единственный способ обрушить Дара заключается в том, чтобы Кэрри дала показания, что Дар прикрывал проникновение русского агента на берлинской станции ЦРУ. |
The books chronicle the life of Dr. Carrie Ames, an emergency room doctor who must adapt to life as a vampire after being attacked by one of her patients. |
В книгах рассказывается о жизни доктора Кэрри Эймса, врача неотложной помощи, который должен адаптироваться к жизни как вампир после нападения одной из его пациенток. |
Carrie and Virgil (David Marciano) are watching, but Virgil admits that they didn't install any cameras in the garage. |
Кэрри и Вёрджил (Дэвид Марчиано) наблюдают за ним, но Вёрджил признаёт, что они не установили камеры в гараже. |
The next day Lockhart questions where Carrie was the 14 hours after the attack when her statement claimed she was unconscious. |
На следующий день Локхарт спрашивает, где была Кэрри 14 часов спустя после атаки, когда в её заявлении утверждалось, что она была без сознания. |
Carrie shoots two men who approach her before turning her gun on the police, but then realizes she's not even holding a gun. |
Кэрри стреляет в двух людей, которые приближаются к ней, прежде чем направить свой пистолет на полицейских, но затем понимает, что она даже не держит в руках пистолет. |
Carrie, having been set free, stops a truck driver on an unknown road and grabs the driver's cell phone to call Saul, telling him of her location. |
Кэрри, получив свободу, останавливает водителя грузовика на неизвестной дороге и хватает телефон водителя, чтобы позвонить Солу, сообщая ему о своём местонахождении. |
However, shared consciousness began to take a toll on the couple, as Jack lacked privacy and Carrie had no agency in the real world. |
Впрочем, совместное сознание начинает отражаться на паре: Джек не имеет приватности, а Кэрри не имеет субъектности в реальном мире. |
The August 12, 2005, edition of the journal Science includes a report titled "Khipu Accounting in Ancient Peru" by anthropologist Gary Urton and mathematician Carrie J. Brezine. |
12 августа 2005 года номер журнала «Science» выходит в свет с сообщением, озаглавленного «Khipu Accounting in Ancient Peru» антропологом Гэри Эртоном и математиком Кэрри Дж. |
Carrie (Claire Danes) and Saul are convinced of Allison's (Miranda Otto) guilt, and become frustrated when Dar Adal (F. Murray Abraham) refuses to make a final judgment without more evidence. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол убеждены в виновности Эллисон (Миранда Отто) и разочарованы, когда Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) отказывается принимать окончательное решение без дополнительных доказательств. |