| I won't throw Carrie under the bus. | Я не буду бросать Кэрри на амбразуру. |
| Carrie wants her paystubs for the hearing. | Они нужны Кэрри на её слушании. |
| Carrie, I've already risked my job once. | Кэрри, я уже рискнула раз своей работой. |
| Carrie participates in daily group sessions and craft activities enthusiastically. | Кэрри активно участвует в групповых занятиях и в арт-терапии. |
| I talked with Carrie's father yesterday. | Я разговаривала с отцом Кэрри вчера. |
| Carrie, I am going straight from here to the Circuit Court to file an emergency appeal. | Кэрри, я прямо сейчас поеду в окружной суд и подам срочную апелляцию. |
| Let us help you, Carrie. | Позволь нам помочь тебе, Кэрри. |
| Agent Hall, it's Carrie Mathison. | Агент Холл, это Кэрри Мэтисон. |
| Carrie, you're under a lot of strain. | Кэрри, это выше твоих сил. |
| In the wake of the Langley bombing, and the revelations about Carrie Mathison. | После взрыва в Лэнгли, и откровений о Кэрри Мэтисон. |
| No. We don't panic or do anything that could compromise Carrie. | Не будем торопиться и действовать опрометчиво, этим мы можем навредить Кэрри. |
| No skeletons, no unfinished business, no more Sergeant Brodys, no Carrie Mathisons. | Никаких скелетов, ни нерешённых дел, никакого больше сержанта Броуди, ни Кэрри Мэтисон. |
| Carrie, we can manage this. | Кэрри, мы можем справиться с этим. |
| You don't know that, Carrie. | Ты этого не знаешь, Кэрри. |
| I looked like Carrie at prom by the time I got home. | И был похож на Кэрри на выпускном, когда закончил. |
| Carrie was into marathons, and I was... a devotee of the undead. | Кэрри нравилось бегать марафоны, а я... был фанатом мертвых. |
| Carrie and I will hit the school. | Мы с Кэрри наведаемся в школу. |
| You need to eat something, Carrie. | Вы должны съесть что-то, Кэрри. |
| Carrie, it's food, love. | Кэрри, это еда, любовь. |
| Carrie said she saw them from the street and followed them in. | Кэрри сказала, что увидела их с улицы и зашла внутрь. |
| I'm not far now, Carrie darling. | Я уже недалеко, Кэрри, дорогая. |
| Carrie... You can dress up for days in here. | Кэрри... ты сможешь менять наряды здесь, хоть каждый день. |
| He doesn't have anybody else. It's just me and Carrie. | У него никого больше нет, только я и Кэрри. |
| Carrie, you... you're like a beautiful, precious doll. | Кэрри, ты... ты словно прекрасная, драгоценная кукла. |
| And now Carrie's dead because of the lies that you hammered into our heads. | Теперь и Кэрри мертва из-за лжи, которую ты забила нам в голову. |