| Who came for you, Carrie? | Кто пришёл за вами, Кэрри? |
| Can any of this help Carrie? | Может что-нибудь из этого помочь Кэрри? |
| Agent Hardy, where were you when you heard Carrie Cooke screaming? | Агент Харди, где Вы были, когда услышали крик Кэрри Кук? |
| Carrie Cooke backs up Agent Hardy's account, but they are close, and she will do anything for a big story. | "Кэрри Кук подтвердила рассказ агента Харди, но они близки, и она сделает что угодно ради крупной истории". |
| I'm in the street with Carrie. | Это Скипер. Мы гуляем с Кэрри. |
| Where's Carrie in all this? | Какова роль Кэрри во всем этом? |
| And how about you, Carrie? | А как насчет тебя, Кэрри? |
| Have you ever seen that movie Carrie? | Вы когда-нибудь видели фильм "Кэрри"? |
| The faster we let his crew finish the job, The closer we are to getting Kilborn and getting Carrie out of harm's way. | Чем быстрее мы позволим его команде закончить работу, тем ближе подберемся к Килборну и скорее вытащим оттуда Кэрри от греха подальше. |
| It means Carrie may have been made. | Это значит, что Кэрри, возможно, раскрыли |
| I just hope Carrie's as clever as I think she is. | Я просто думаю, что Кэрри умна настолько, насколько я думаю о ней. |
| Were you seeing a relative, Carrie? | Ты была у родных, Кэрри? |
| But smart money says, whatever Carrie Cutter's planning next, you're not going to like it. | Но держу пари, что бы Кэрри Каттер ни готовила дальше, тебе это не понравится. |
| Carrie worked on a prison outreach project from St Gerard's, five years into my sentence for the Bristol job. | Кэрри работала над программой помощи заключенным из Св. Жерара, мне дали пять лет за работу в Бристоле. |
| So if the wine had been left for her before the session, she'd have thanked Carrie in person. | Так, если вино оставили в ее номере до начала собрания, она лично поблагодарила бы Кэрри. |
| You should take this, Carrie. | Ты должна взять его себе, Кэрри |
| They're presents from Ginnie and Carrie! | Это подарки от Джинни и Кэрри! |
| Carrie: "Diner lights flashing pink on your skin." | Кэрри: "Обеденные огни мерцают розовым на твоей коже." |
| "Update America" reporter and author Carrie Cooke is making headlines today after she recited a rather cryptic message on her show last night. | "Новости Америки" репортер и автор Кэрри Кук сегодня в центре внимания после того как она процитировала весьма загадочное сообщение на её шоу прошлым вечером. |
| I'm saying you're okay, Carrie Wells. | Я говорю, что с тобой все в порядке, Кэрри Уэлс |
| Look, Carrie just uses what she has to get what she wants. | Слушай, Кэрри просто просто использует то, что у неё есть, чтобы заполучить то, чего хочет. |
| Carrie has a boyfriend now anyway, so I doubt she'd even care about you and grandma. | В любом случае, у Кэрри есть парень сейчас, так что я сомневаюсь, что ей есть дело до тебя и бабушки. |
| My... my Carrie purse is gone. | Моя... Моя сумочка с надписью "Кэрри" пропала! |
| Ever occur to you Carrie's trying to fix that? | Приходило ли тебе в голову, что Кэрри пытается исправить это? |
| This is exactly like the movie "Carrie." | Все это в точности, как в фильме "Кэрри". |