| He groups everything by the color that Carrie assigned it and puts it all up on a wall, effectively producing a timeline of Abu Nazir's activity. | Он всё группирует по цвету, по которому Кэрри назначила их, и кладёт их всех на стену, эффективно производя хронологию деятельности Абу Назира. |
| In retaliation, she tells a reporter that Brody is innocent; the interview is interrupted by a group of policemen sent by Dar Adal (F. Murray Abraham), who have Carrie committed to a psychiatric facility for 24 hours. | В отместку, она рассказывает репортёру, что Броуди невиновен; интервью прерывается группой полицейских, посланных Даром Адалом (Ф. Мюррей Абрахам), который отправил Кэрри в психиатрическую клинику на 24 часа. |
| Carrie (Claire Danes) and Saul (Mandy Patinkin) are pulled from the damaged van by the Marines, but John Redmond (Michael O'Keefe) didn't survive. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сола (Мэнди Патинкин) вытаскивают из повреждённого вагона морпехи, но Джон Редмонд (Майкл О'Киф) не выжил. |
| Carrie, I've seen my mom with lots of "someones." | Кэрри, я свою маму сам много с кем видел. |
| Carrie, can I just ask... why do you want to be a doctor? | Кэрри, могу я тебя спросить... почему ты решила стать врачом? |
| Carrie tells Quinn that if Abu Nazir somehow got away with so many personnel surrounding the building, then he must have had help from someone working for them. | Кэрри говорит Куинну, что Абу Назир как-то сбежал от такого количества персонала вокруг здания, то ему как-то помог кто-то, кто работает на них. |
| What are you going on about, Carrie? | О чем ты говоришь, Кэрри? |
| "Carrie Wells, detective extraordinaire for the Major Crimes Unit of the NYPD..." | "Кэрри Уэлс - необыкновенный детектив отдела Особо тяжких преступлений Нью-Йорка". |
| Carrie, can you go in tighter on those? | Кэрри, можешь получше его показать? |
| Carrie, where do you think you're going? | Кэрри, куда это ты собралась? |
| Do you remember that day that that lady came, Carrie? | Помнишь тот день, когда приехала эта женщина, Кэрри? |
| Carrie, how do I play this with IAB? | Кэрри, что мне сказать ОВР? |
| Carrie, Al, anything I can do for you, you know where to find me. | Кэрри, Эл, что я могу сделать для вас, вы знаете, где меня найти. |
| This gap - is it related to that wall of garbage we found in Carrie's apartment? | Этот перерыв... связан с той стеной с хламом, которую мы нашли в квартире Кэрри? |
| Carrie, I know you're a creative person. I read your little notebooks when you're not at your desk. | Кэрри, я знаю, что ты креативный человек, я читал твои блокнотики, когда тебя не было. |
| I'm in the sand box with Charlotte, Sam and Carrie and they won't play with me. | Я в песочнице с Шарлоттой, Самантой и Кэрри, и никто из них не хочет со мной играть. |
| Carrie never said anything at all about her dad or how things were at home recently? | В последнее время Кэрри ничего не рассказывала о своем отце или о том, как у нее дела дома? |
| When Carrie was attacked, she told the police, she said, that animal, he kept saying to her... | Когда было совершено нападение на Кэрри, она расскала полиции, что это животное, он повторял ей вновь и вновь... |
| What, that thing with Carrie? | Что, что, что с Кэрри? |
| So our Night At The Opera is going to turn into a scene from Carrie? | Так наш мюзикл "Ночь в опере", скоро превратится в сцену из ужастика "Кэрри"? |
| Why don't you girls get back to bed and let Aunt Carrie get some rest, okay? | Почему бы вам девочки не отправиться обратно в кровать и дать тете Кэрри немного отдохнуть, ладно? |
| Carrie, are you listening to this? | Кэрри, ты об этом уже знаешь? |
| There's good attention and there's bad attention, Carrie. | Внимание обращают и в хорошем случае, и в плохом, Кэрри. |
| Carrie, you didn't come here today expecting to get reinstated, right? | Кэрри, ты ведь не пришла сюда сегодня, ожидая того, что тебя восстановят? |
| Well, Carrie, in case you hadn't noticed, | Ну, Кэрри, в случае, если ты не заметила, |