He and Garrett replaced vocal coaches David Grant and Carrie Grant on the panel; however the pair still appeared as voice coaches on the show. |
Он и Гаррет заменил вокал Дэвида Гранта и Кэрри Грант, однако пара до сих пор представляется как тренеры на шоу. |
Carrie (Claire Danes), Saul (Mandy Patinkin), Quinn (Rupert Friend), and Estes (David Harewood) discuss what to do now that Brody (Damian Lewis) has been missing for 12 hours. |
Кэрри (Клэр Дэйнс), Сол (Мэнди Патинкин), Куинн (Руперт Френд) и Эстес (Дэвид Хэрвуд) решаю что делать теперь, когда от Броуди (Дэмиэн Льюис) нет вестей уже 12 часов. |
When Carrie returns home, Quinn asks to be shown the video of him being exposed to sarin gas, claiming to have no memory of the incident. |
Когда Кэрри возвращается домой, Куинн просит показать видео, на котором он подвергся воздействию газа зарина, утверждая, что он ничего не помнит о случившемся. |
While Brody is celebrated as a hero, CIA officer Carrie Mathison (Claire Danes) believes Brody to actually be acting as a sleeper agent for al-Qaeda. |
В то время как Броуди отмечается как герой, офицер ЦРУ Кэрри Мэтисон (Клэр Дэйнс) считает, что Броуди действует в качестве спящего агента для «Аль-Каиды». |
Not only is Istanbul the most prestigious station, Carrie has become the youngest station chief in CIA history. |
Не только самого престижного подразделения в Стамбуле, но Кэрри ещё и стала самым молодым главой подразделения в истории ЦРУ. |
Dar Adal (F. Murray Abraham) alludes to a trip that Saul will be taking imminently; Saul tells him that Carrie can't know anything about it. |
Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) намекает на поездку, в которую Сол отправится немедленно; Сол говорит ему, что Кэрри не может знать об этом что-либо. |
Homeland centers around Carrie Mathison (Danes), a CIA agent who is convinced that Nicholas Brody (Lewis), a recently rescued American Marine, has been turned by al-Qaeda. |
«Родина» сосредотачивается вокруг Кэрри Мэтисон (Дэйнс), агента ЦРУ, которая убеждена, что Николас Броуди (Льюис), недавно спасённый американский морпех, переметнулся к аль-Каиде. |
Jessica also reveals that she knows Brody and Carrie had an affair, much to Brody's surprise. |
Джессика также раскрывает, что она знает, что у Броуди и Кэрри был роман, к удивлению Броуди. |
Saul conducts the interrogation alone in the room with Hamid, while Brody and Carrie watch on camera and are able to talk to Saul via an earpiece. |
Сол ведёт допрос в комнате наедине с Хамидом, в то время как Броуди и Кэрри наблюдают через изображение с камеры и они могут говорить с Солом через наушник. |
Hogan mentioned the chemistry between Carrie and Brody as well as between Dana and Finn as being noteworthy. |
Хоган упомянул химию между Кэрри и Броуди, а также между Даной и Финном, как заслуживающая внимания. |
Meeting later her sister and father, Carrie tells them she plans to give the baby up but her father offers to adopt the child. |
Позже встретившись со своей сестрой и отцом, Кэрри говорит им, что она планирует отдать ребёнка, но её отец предлагает усыновить ребёнка. |
Carrie, come on, just - What? |
Кэрри, ну давай не будем - Что? |
When we go out with the baby, Carrie likes the nurse to sit nearby... a few tables away. |
Когда мы идём в ресторан с ребёнком, Кэрри нравится, чтоб няня с ребёнком сидели рядом... в нескольких столиках от нас. |
Estes grills Carrie about the reliability of the tip, and Saul speculates that the information might be phony and that their men are being led into an ambush. |
Эстес расспрашивает Кэрри о надёжности наводки, и Сол предполагает, что информация может быть и фальшивой, и что их людей ведут в засаду. |
At the 52nd Grammy Awards in February 2010, Dion joined Carrie Underwood, Usher, Jennifer Hudson, and Smokey Robinson to perform the song "Earth Song" during the 3-D Michael Jackson tribute. |
На 52-й церемонии «Грэмми» в феврале 2010 года Дион вместе с Кэрри Андервуд, Ашером, Дженнифер Хадсон и Смоки Робинсоном исполнила песню «Earth Song» в дань памяти Майклу Джексону. |
Shirley Li of Entertainment Weekly rated the episode a "B+", writing "The strength of this hour... came from Carrie's story". |
Ширли Ли из «Entertainment Weekly» оценила эпизод на «B+», написав: «Сила этого часа... пришла из истории Кэрри». |
You know I love you, Carrie, but I got to be honest. |
Ты знаешь, что я люблю тебя, Кэрри, но буду честен... |
Listen, Carrie, I'm very flattered that you'd like to go out with me, and you're a beautiful young woman... |
Слушай, Кэрри, я очень польщён, что ты бы хотела сходить со мной на свидание... и ты красивая молодая женщина... |
When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. |
Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом. |
A disagreement leads to Quinn revealing that he knows Carrie woke him up from his coma in Berlin, causing him to suffer a stroke. |
Разногласия приводят к тому, что Куинн раскрывает, что он знает, что Кэрри разбудила его от комы в Берлине, в результате чего у него случился инсульт. |
Carrie convinces Simone to come with her, as Simone is now a massive liability to the Russians, who will consider her expendable. |
Кэрри убеждает Симон пойти с ней, так как Симон теперь является огромной помехой для русских, которые считают её расходным материалом. |
Later, while watching a sunrise off the safehouse's roof garden, Aayan tells Carrie that he no longer wishes to lie to her and finally confesses that his uncle is indeed still alive. |
Позже, наблюдая восход солнца в саду на крыше явочной квартиры, Айан говорит Кэрри, что он больше не желает лгать ей и, наконец, признаётся, что его дядя действительно жив. |
Carrie characterizes Abu Nazir and Walden as "monsters" who will kill innocent people, but that Brody is not such a monster, because he was put in a position to do so but didn't explode the vest. |
Кэрри характеризует Абу Назира и Уолдена как «монстров», которые будут убивать невинных людей, но что Броуди не такой монстр, потому что его поставили в такое положение так поступить, но он не взорвал пояс. |
Carrie (Claire Danes) and David (David Harewood) talk to Walker's family. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Дэвид (Дэвид Хэрвуд) говорят с семьёй Уокера. |
Chaos and violence ensues as the SVR starts forcefully clearing out the building en masse; Carrie and Anson, dressed like the SVR soldiers, gain entry. |
Происходит хаос и насилие, когда СВР начинает насильственно очищать здание в массовом порядке; Кэрри и Энсон, одетые как солдаты СВР, получают доступ. |