| Caroline back to normal the old-fashioned way, but mostly because I knew you wanted it for Elena. | потому что я уверенна, что мы вернем Кэролайн обратно, старым, проверенным способом Но в основном потому, что я знала, ты хочешь этого для Елены. |
| As we now depart, it falls to me to express our gratitude to both Caroline Hope, for organising, and to you, Vice-Regent, for hosting this voyage of interfaith discovery. | Поскольку мы уже отбываем, позвольте выразить вам обоим, благодарность, Кэролайн Хоуп, за организацию, и вам, Вицерегент, за то, что приняли нас, это путешествие межрелигиозных открытий. |
| All right, Caroline, this is Milesh, with a "K." | Ладно, Кэролайн, это Милеш, с буквой "К." |
| Caroline, if I wanted to work around people in a good mood, I'd go work at Google. | Кэролайн, если бы я хотел работать с людьми, у которых всегда хорошее настроение, я бы пошел работать в Гугл. |
| I don't know, caroline. | Я не знаю, Кэролайн. |
| We need to get caroline back. | Нам нужно вернуть Кэролайн. |
| As soon as you release caroline. | Как только ты отпустишь Кэролайн. |
| So give us caroline. | Так что отдай нам Кэролайн. |
| Losing caroline was bad enough. | Потерять Кэролайн было тяжело. |
| Don't lie to me, caroline. | Не лги мне, Кэролайн. |
| Seriously, where is caroline? | Серьёно, где Кэролайн? |
| How do you know about caroline? | Как ты узнала о Кэролайн? |
| This is a good thing, caroline. | Так будет лучше, Кэролайн. |
| Damon: caroline, help me. | Кэролайн, помоги мне. |
| I need you to say, "Caroline, you look amazing." | "Кэролайн, прекрасно выглядишь!" |
| Given the choice, if she'd have you back, you'd go crawling back to Caroline, wouldn't you? | При возможности, если она примет тебя, ты же поползешь обратно к Кэролайн, не так ли? |
| Caroline, how would you liked to be judged solely based on who you're attracted to? | Кэролайн, тебе нравится, когда о тебе судят по тому, к кому тебя влечет? |
| So when you say you're starting over, you're basically saying you want Caroline back. | Говоря, что начинаешь все сначала, ты имеешь в виду, что хочешь вернуть Кэролайн? |
| Did you just say, "Caroline, love me"? No, I said, "Caroline, glove me." | Ты только что сказал "Кэролайн, люби меня?" нет, я сказал "Кэролайн. имей меня". |
| There are bruises all over caroline. | По всему телу Кэролайн укусы. |
| An extraordinary meeting of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme was held on 8 December 2009, chaired by Her Excellency Ambassador Caroline Millar (Australia), Chairperson of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. | Внеочередное совещание Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара состоялось 8 декабря 2009 года под председательством Ее Превосходительства посла Кэролайн Миллар (Австралия), Председателя Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара. |
| In her last moments, she asked me to pass along a message to her daughter, but I cut her off before she could say too much, told her she could tell Caroline herself, but she didn't get that chance. | В ее последние минуты, она попросила меня передать послание к дочери, но я от нее отделался прежде чем она смогла сказать слишком много сказал ей, что она может сказать Кэролайн сама, но это ей не удалось. |
| and ultimately, "what the hell are you going to do to her, Caroline?" | и, в конечном счете, что, черт возьми что ты собираешься с ней делать, Кэролайн? |
| I - And don't say you were with Bonnie because bonnie was here, Caroline. | Я... И не говори что ты была с Бонни потому что она была здесь, Кэролайн |
| Look, Caroline, you're graduating and Uncle Bob and Aunt Mary really want you to graduate with both your hands. | Смотри, Кэролайн, ты выпускаешься, и дядя Боб и тетя Мэри очень хотят, чтобы ты закончила школу с обеими руками |