| Let's put on your best Caroline Forbes hats, shall we? | Давайте наденем ваши лучшие шляпы Кэролайн Форбс, не так ли? |
| The woman that killed my daughter has kidnapped Caroline? | Женщина, убившая мою дочь, похитила Кэролайн? |
| And if that means moving in with Caroline, then I think you should do it. | И если для этого ты должен переехать к Кэролайн, тогла я думаю, ты должен сделать это. |
| In fact, you can pay Caroline. | На самом деле, ты можешь отдать их Кэролайн |
| Wait, are you that Caroline channing? | Погоди, ты та самая Кэролайн Ченнинг? |
| No, I don't see "Caroline channing." | Нет, я не вижу тут имени "Кэролайн Ченнинг". |
| He doesn't even remember Bonnie, not that anybody has seen him except for Caroline, who's back with Tyler. | Он даже не помнит Бонни никто не виделся с ним, кроме Кэролайн, которая вернулась к Тайлеру. |
| Did you have no idea that Caroline wanted to bat for... | Ты, правда, понятия не имел, что Кэролайн хотела... играть |
| Friend code states that in matters such as yours and Caroline's I must, with no exception, take the side of my best friend. | Кодекс дружбы говорит, что в таких ситуациях, вроде вашей с Кэролайн, я должна, без исключений, вставать на сторону подруги. |
| I came here to tell Caroline something kind of big. | Я пришел сюда сказать Кэролайн что-то очень важное. Что? |
| Was Caroline all right when you drove home last night? | Кэролайн была в порядке, когда вчера отвозила тебя домой? |
| Everytime he breaks up with Caroline, he ends up in bed with a blonde. | Каждый раз, когда он ругается с Кэролайн, он находит себя в постели с блондинкой. |
| If Hollier wants to kill Caroline, why's he taking her hostage? | Если Холлиер хочет убить Кэролайн, зачем он взял её в заложники? |
| Well, Caroline, it's just me and you. | Что ж, Кэролайн, только ты и я. |
| So Caroline's your new lady? | Так, Кэролайн твоя новая дама? |
| I can't believe you and Caroline got a bank loan for your cupcake business, and not a single hostage was involved. | Поверить не могу, что вам с Кэролайн выдали кредит на развитие бизнеса с кексами, и при этом никого не брали в заложники. |
| No, I did what I had to do to get Caroline where she is. | Нет, я делал то, что было нужно, чтобы Кэролайн попала туда, где она сейчас. |
| What are you fighting for, Caroline? | Ты на что напрашиваешься, Кэролайн? |
| Face it Caroline, you came here to humiliate me And you can't even afford that egg. | Признайся, Кэролайн, ты подошла, чтобы меня унизить, а у самой нет денег даже на это яйцо. |
| You, Caroline Forbes, vampire without humanity, auditioning for the school play? | Ты, Кэролайн Форбс, вампир без чувств Прослушиваешься для игре в школьной пьесе? |
| Neat, organized Caroline, staying within the lines. | Ни за что, организованная Кэролайн Которая не заступает за линию |
| Sophie, I need you to bail me and Caroline out jail. | Софи, тебе придётся внести залог, чтобы нас с Кэролайн выпустили из тюрьмы. |
| We got charged with breaking and entering, which is also what Caroline let a guy do to her, and that's why we're here. | Нам шьют проникновение со взломом, кстати, Кэролайн то же самое позволила одному парню, из-за чего мы тут и оказались. |
| "Caroline and Nicolas Saintcroix." | "Кэролайн и Николя Санкруа." |
| Mrs Goffe and her daughter live here, so does the Vice-Regent and a couple of the academic staff, including Caroline. | Миссис Гофф и ее дочь живут здесь, так же как и Вицерегент, несколько преподавателей, включая Кэролайн. |