Английский - русский
Перевод слова Caroline
Вариант перевода Кэролайн

Примеры в контексте "Caroline - Кэролайн"

Примеры: Caroline - Кэролайн
Why, Caroline Meade, how can you say a thing like that? Но, Кэролайн, простите, я даже не предполагала.
The first barony was created on 7 March 1762 for Lady Caroline Fox, the daughter of Charles Lennox, 2nd Duke of Richmond and the eldest of the famous Lennox sisters. Первый баронский титул был создан 7 марта 1762 года для леди Кэролайн Фокс (1723-1774), дочери Чарльза Леннокса, 2-го герцога Ричмонда, и старшей из систер Леннокс.
(Martin) Caroline, are you in there? Кэролайн, ты там? - Я занята!
So, without further adieu, It is my honor to announce our very own miss mystic falls, Ms. Caroline Forbes! Без дальнейшего промедления, я имею честь объявить, что Мисс Мистик Фоллс становится мисс Кэролайн Форбс!
I-it's Caroline, and it's Tyler, and it's Bonnie. Я Кэролайн, и это - Тайлер, а это - Бонни.
Caroline, do you have any idea who this N.N. could be? Кэролайн, как ты думаешь, кто может быть эта Н.Н.?
Well, for what it's worth, I'm rooting for you and Caroline. ну, как бы там ни было я за тебя и Кэролайн
And Tyler's life, Caroline's life, and, of course, Abby's life. И жизнь Тайлера, Кэролайн, и, конечно, жизнь Эбби.
And look, Caroline then texts Lucy. "Time for you to make a decision." И смотрите-ка, затем Кэролайн шлёт СМС Люси: "Пора вам принять решение".
I'm really, really confused right now, Caroline! Мне очень, очень плохо сейчас, Кэролайн.
On the other hand, as Caroline pointed out, being unfaithful full stop in Celia's mind could put you in the same category, the same... doghouse, as Kenneth. С другой стороны, как отметила Кэролайн, в глазах Селии неверность может поставить тебя в один ряд с... Кеннетом.
No, I said, "Caroline, glove me." нет, я сказал "Кэролайн. имей меня".
This isn't going to help me with Caroline, is it? Это не поможет мне с Кэролайн, не так ли?
So, Adam, why don't you just begin by telling Caroline what some of your issues are with her in a very calm, rational way? Итак, Адам, почему бы тебе не начать с того, чтобы объяснить Кэролайн, что у тебя с ней серьезные проблемы, очень спокойно и рационально.
I have brought Caroline and Emily and Gaby and Timothy, because all of us are so grateful and glad because of your $100. Я привёз Кэролайн, и Эмили, и Габи, и Тимми, ибо мы все страшно рады и счастливы, благодаря твоему стольнику.
Do you look at life as just a game of "set new lows for Caroline"? Ты что, смотришь на жизнь как на игру "Придумай новое унижение для Кэролайн"?
You told Caroline and Sweets not to do anything, and now you're telling me that we'll never I.D. the killers. Ты говоришь Кэролайн и Свитсу ничего не делать, а сейчас ты говоришь мне, - что мы никогда не опознаем убийц.
I don't want to be friends with Caroline, and all she did was rip me open and tear out my heart with her perfect, perfect hands. Я не хочу оставаться друзьями с Кэролайн, все что она сделала, так это вырвала моё сердце своими прекрасными, прекрасными руками.
No, no, no, no, no, no, no, no, with Caroline he is not fine. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, с Кэролайн он не в порядке.
All the stuff you said about Caroline, being about timing, and it just making sense? Все, что ты говорил о Кэролайн, о том, что нужно время, и это что-то значит?
And while they work for most kids, what Caroline and I understand is what works for some kids doesn't always work for all kids, like your Emma and my Max. И в то время как она работает для большинства детей, мы с Кэролайн понимаем, что то, что годится для некоторых, не обязательно работает для всех детей, таких, например, как Эмма и мой Макс.
I'm Caroline, this is Stefan, and that... Я Кэролайн, это Стефан, и это... было вкусно
How about more real garbage, less Caroline garbage? Как насчет реального мусора, а не мусора Кэролайн?
I know you're all about making friends here, but did Caroline have any enemies? Я знаю, вы все стремитесь завести друзей, но были ли у Кэролайн враги?
My first lawyer Tom Howard told me to say that I shot Oswald so that Caroline and Mrs. Kennedy wouldn't have to come to Dallas to testify. Том Ховард сказал, чтобы я сказал, что я стрелял в Освальда, чтобы Кэролайн и миссис Кеннеди не нужно было бы приезжать в Даллас для дачи показаний.