| We lost our chance to spark Caroline's humanity. | Мы потеряли наш шанс на возвращение человечности Кэролайн. |
| I can handle the slammer, but Caroline doesn't stand a chance. | Я-то кутузку переживу, а у Кэролайн нет ни единого шанса. |
| I want you to find out who Caroline is in the Park Suite. | Я хочу, чтобы вы выяснили, кто такая Кэролайн из люкса "Парк". |
| That's the only Caroline Lane staying in the Park Suite. | Это единственная Кэролайн Лейн, проживающая в люксе "Парк". |
| Caroline, the first lunch was a mistake. | Кэролайн, наш первый лэнч был ошибкой. |
| You gave me such good advice that time, you know, when Caroline drove off without me and... | Ты дала мне очень хороший совет, когда Кэролайн уехала отсюда без меня и... |
| This morning... she disappointed me, way she spoke to Caroline. | Этим утром то, как она разговаривала с Кэролайн, разочаровало меня. |
| Caroline, it's fine, honestly. | Кэролайн, все нормально, правда. |
| Caroline, you have no idea. | Кэролайн, ты понятия не имеешь. |
| I won't judge you, Caroline. | Я не осуждаю тебя, Кэролайн. |
| Look, Caroline, my wife is in France, and we have an understanding. | Слушай, Кэролайн, моя жена во Франции, и у нас есть понимание. |
| I have asked Caroline Hope to join us. | Я попросил присоединиться к нам Кэролайн Хоуп. |
| Caroline Hope is firm favourite, but I'm still going to give it my best shot. | Кэролайн Хоуп решительный фаворит, но, я тоже хочу, попытать свою удачу. |
| And now, if Caroline Hope becomes Vice-Regent, we'll be open to all faiths and none. | И теперь, если Кэролайн Хоуп станет Вицерегентом, мы будем открыты для всех конфессий и не только. |
| You think it risks letting in a dinosaur, but we do have our differences, Caroline. | Ты думаешь, что довольно рискованно выпускать Динозавра, но, у нас есть свои различия, Кэролайн. |
| Caroline... won her scholarship to St Gerard's. | Кэролайн... выиграла стипендиат в Св. Жераре. |
| Caroline's recommended reading for the colloquium was The White Devil. | Кэролайн рекомендовала для прочтения на семинаре, книгу "Белый Дьявол". |
| He could have sold Caroline's true identity. | Возможно, он продал Кэролайн, ее настоящие документы. |
| J'espere a plut tar, Caroline. | Надеюсь, мы еще встретимся, Кэролайн. |
| You know, Caroline, she's been alone for a long time. | Ты знаешь, Кэролайн, она была одинока в течение долгого времени. |
| That is for the damage done to Max and Caroline. | Это за ущерб, нанесённый Макс и Кэролайн. |
| I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit. | Не могу поверить, что Кэролайн способна на расчетливый обман. |
| I've heard again from Caroline Bingley. | Я снова получила письмо от Кэролайн. |
| My visit was not long, as Caroline and Mrs Hurst were going out. | Мой визит был недолгим, Кэролайн и миссис Хэрст куда-то спешили. |
| Look, Caroline, I'm really sorry, but I am totally clean. | Послушай, Кэролайн, мне действительно жаль, но я абсолютно чист. |