| Max, Caroline, up here. | Макс, Кэролайн, идите сюда. |
| No. No, I need to talk to Caroline a-a-and clear this up. | Нет, я должен поговорить с Кэролайн и всё выяснить. |
| Timothy and Caroline Price, I'm arresting you on suspicion of... | Тимоти и Кэролайн Прайс, я задерживаю вас по подозрению в... |
| Caroline Price would very much like a word, ma'am. | Кэролайн Прайс очень хочет с вами поговорить, мэм. |
| Tim's driving Caroline to the station. | Тим сейчас везёт Кэролайн на вокзал. |
| Caroline, you've been gone a year. | Кэролайн, тебя не было целый год. |
| And Caroline was inside of me, screaming out for him, for her life back. | И Кэролайн внутри меня взывала к нему, требовала вернуть её жизнь. |
| I mean, Caroline might not even know. | То есть, даже Кэролайн может не знать. |
| Look, guys, I appreciate your concern, but if Caroline were pregnant, she would tell me. | Слушай, я ценю ваше беспокойство, но если бы Кэролайн была беременна, она бы мне рассказала. |
| Now I bought you some time, but Elliot is about to burst into this party with a baby carriage for Caroline. | Я выиграла тебе немного времени, но Эллиот собирается ворваться на вечеринку с коляской для Кэролайн. |
| You got a real pretty mouth, Caroline. | А у тебя такой красивый ротик, Кэролайн. |
| Look what he did to you, Caroline. | Посмотрите, что он сделал с вами, Кэролайн. |
| I don't even know who Caroline and Brendan are. | И я понятия не имею, кто такие Кэролайн и Брендан. |
| Yolanda just told me Caroline's engaged? | Иоланда мне только что сказала, что Кэролайн обручилась. |
| Caroline, would you do the honors? | Кэролайн, не окажешь ли ты нам честь? |
| What is your scene, Caroline? | Что же у тебя за среда, Кэролайн? |
| Okay, what is it with Caroline? | Ладно, слушай, что такого в этой Кэролайн? |
| Is Caroline turning 47 or 48? | А сколько Кэролайн исполняется, 47 или 48? |
| He was in Edinburgh when Caroline was killed. | Он был в Эдинбурге, когда Кэролайн была убита? |
| I need you to tell Caroline something I couldn't bring myself to say. | Мне нужно, чтобы ты кое-что сказала Кэролайн, то, что я сам не могу. |
| Have you been out with anyone since Caroline? | У тебя был кто-то после Кэролайн? - Нет. |
| Isn't that the witch your friend Caroline killed? | Это случаем не та ведьма, которую убила твоя подруга Кэролайн? |
| Is it true you visited Caroline Newall this morning? | Это правда, что вы побывали у Кэролайн Ньюолл сегодня утром? |
| Matt later finds out that Caroline is a vampire; feeling alienated and betrayed, he tells her mother. | Когда же Мэттью узнаёт, что Кэролайн - вампир, он чувствует себя обманутым и отдаляется от неё, а затем рассказывает правду её матери. |
| Speaking of your guilt, how's Caroline? | И раз уж мы заговорили о твоей вине, как там Кэролайн? |