Max, Caroline, up here. |
Макс, Кэролайн, идите сюда. |
No. No, I need to talk to Caroline a-a-and clear this up. |
Нет, я должен поговорить с Кэролайн и всё выяснить. |
Timothy and Caroline Price, I'm arresting you on suspicion of... |
Тимоти и Кэролайн Прайс, я задерживаю вас по подозрению в... |
Caroline Price would very much like a word, ma'am. |
Кэролайн Прайс очень хочет с вами поговорить, мэм. |
Tim's driving Caroline to the station. |
Тим сейчас везёт Кэролайн на вокзал. |
Caroline, you've been gone a year. |
Кэролайн, тебя не было целый год. |
And Caroline was inside of me, screaming out for him, for her life back. |
И Кэролайн внутри меня взывала к нему, требовала вернуть её жизнь. |
I mean, Caroline might not even know. |
То есть, даже Кэролайн может не знать. |
Look, guys, I appreciate your concern, but if Caroline were pregnant, she would tell me. |
Слушай, я ценю ваше беспокойство, но если бы Кэролайн была беременна, она бы мне рассказала. |
Now I bought you some time, but Elliot is about to burst into this party with a baby carriage for Caroline. |
Я выиграла тебе немного времени, но Эллиот собирается ворваться на вечеринку с коляской для Кэролайн. |
You got a real pretty mouth, Caroline. |
А у тебя такой красивый ротик, Кэролайн. |
Look what he did to you, Caroline. |
Посмотрите, что он сделал с вами, Кэролайн. |
I don't even know who Caroline and Brendan are. |
И я понятия не имею, кто такие Кэролайн и Брендан. |
Yolanda just told me Caroline's engaged? |
Иоланда мне только что сказала, что Кэролайн обручилась. |
Caroline, would you do the honors? |
Кэролайн, не окажешь ли ты нам честь? |
What is your scene, Caroline? |
Что же у тебя за среда, Кэролайн? |
Okay, what is it with Caroline? |
Ладно, слушай, что такого в этой Кэролайн? |
Is Caroline turning 47 or 48? |
А сколько Кэролайн исполняется, 47 или 48? |
He was in Edinburgh when Caroline was killed. |
Он был в Эдинбурге, когда Кэролайн была убита? |
I need you to tell Caroline something I couldn't bring myself to say. |
Мне нужно, чтобы ты кое-что сказала Кэролайн, то, что я сам не могу. |
Have you been out with anyone since Caroline? |
У тебя был кто-то после Кэролайн? - Нет. |
Isn't that the witch your friend Caroline killed? |
Это случаем не та ведьма, которую убила твоя подруга Кэролайн? |
Is it true you visited Caroline Newall this morning? |
Это правда, что вы побывали у Кэролайн Ньюолл сегодня утром? |
Matt later finds out that Caroline is a vampire; feeling alienated and betrayed, he tells her mother. |
Когда же Мэттью узнаёт, что Кэролайн - вампир, он чувствует себя обманутым и отдаляется от неё, а затем рассказывает правду её матери. |
Speaking of your guilt, how's Caroline? |
И раз уж мы заговорили о твоей вине, как там Кэролайн? |