| So, Caroline, this is it, our fond farewell. | Ну, что ж, Кэролайн, пришла пора полюбовно попрощаться. |
| What grade did her and Caroline meet? | В каком классе она познакомилась с Кэролайн? |
| Impeccable timing, considering Caroline literally couldn't be any more helpless right now. | Прекрасное время, учитывая, что Кэролайн не может быть более беспомощной прямо сейчас |
| Caroline, I am not raising my kids anywhere near Mystic Falls or Whitmore college or... Vampires. | Кэролайн, я не воспитаю своих детей в любом ближайшем месте от Мистик Фоллс или от колледжа Уитмор или... от вампиров. |
| So purses and hair are doing better than old Caroline too? | Так сумки и волосы тоже устроились лучше, чем старушка Кэролайн? |
| Max, Caroline, I don't know how I'll ever repay you for getting Eunice off my back. | Макс, Кэролайн, не знаю, смогу ли отплатить вам когда-нибудь за то, что избавили меня от Энис. |
| You used Caroline, you got to me and Elena, good for you. | Использовал Кэролайн, пришёл ко мне и Елене Ты, наверное, доволен. |
| It's me, Caroline, the one you forgot about? | Это я, Кэролайн, та самая, про которую ты забыл? |
| Caroline, did you get my RSVP to the baptism? | Кэролайн, ты получила мой ответ на приглашение на крестины? |
| Caroline's about to sign the movie contract, which means I don't have to come home UPS Ground. | Кэролайн почти подписала контракт, а значит, мне не придется ехать домой в отделении для багажа. |
| Max, Caroline, where's Sophie? | Макс, Кэролайн, где Софи? |
| Like the ones you used to write Caroline when you thought I wasn't looking. | Как те, которые ты писал Кэролайн, когда думал, что я не вижу. |
| Did you have a daughter named Caroline? | У вас была дочь по имени Кэролайн? |
| Is your middle name Caroline or Catherine? | Ваше второе имя Кэролайн или Кэтрин? |
| And then I saw an appointment for a justice of the peace, which doesn't seem very Caroline Forbes. | И тогда я увидел встречу с судьей, которая не так уж и похожа на Кэролайн Форбс. |
| Stop moping about who you are not and try being who you are, the guy that's in love with Caroline Forbes. | Хватит ныть о том, кем ты не являешься, и попытайся быть собой, парнем, который влюблён в Кэролайн Форбс. |
| Be weird for you, Caroline, right? | Будет странно для тебя, да, Кэролайн? |
| See how your addiction has affected me, Caroline? | Видишь, как твоя зависимость на меня влияет, Кэролайн? |
| But either she is too, or she's still the same Caroline. | Или она делает тоже самое, или она все еще прежняя Кэролайн. |
| Chrissy, come down and meet Caroline! | Крисси, спускайся и познакомься с Кэролайн! |
| Did you know Caroline had returned? | Ты знал, что Кэролайн вернулась? |
| Caroline. Marrying you openly would set a seal on my happiness, which I don't deserve but would gladly take. | Кэролайн, жениться на тебе в открытую было бы верхом счастья, которое я не заслуживаю, но с радостью принял бы. |
| And besides, I owe it to Caroline to start afresh, in a new town, where my history with Keren is unknown. | И к тому же я обещал Кэролайн начать всё сначала, в новом городе, где никто не знает про историю с Карен. |
| Max, Caroline, come on! | Макс, Кэролайн, давайте быстрее! |
| "Yours ever, Caroline Bingley." Very elegant hand! | "Всегда твоя, Кэролайн Бингли." Очень изящный почерк. |