Английский - русский
Перевод слова Caroline
Вариант перевода Кэролайн

Примеры в контексте "Caroline - Кэролайн"

Примеры: Caroline - Кэролайн
First, Caroline says I have to quiz you every time you come to the window, so... Во-первых, Кэролайн сказала, что я должен задавать тебе вопросы каждый раз, когда ты подходишь к окошку, так что...
Someone used my printer, and I'm guessing it's Caroline, 'cause it's about business and not another one of Earl's Angela Bassett collages. Кто-то печатал на моём принтере, и кажется, это Кэролайн, потому что там всё про бизнес, а не очередной коллаж Эрла с Анджелой Бассетт.
So what, am I supposed to read this and snap back to sad, pathetic, motherless Caroline? И что, ты думаешь, прочитав его я снова превращусь в грустную, жалкую сиротку Кэролайн?
Mom, it's me. It's Caroline. Мам, это я, Кэролайн.
So is Caroline still baking for you guys around the clock? Кэролайн до сих пор готовит для вас круглые сутки?
I'm going to tell Caroline I've given you that money, all right? Я скажу Кэролайн, что дал тебе денег, хорошо?
Caroline, can you watch the phones for me while I give chef Nicolas this note from his wife? Кэролайн, можешь последить за телефоном, пока я передам шефу Николя эту записку от его жены?
If we give the tape to them, they'll finally have the smoking gun they need to bring Caroline Reynolds down. Если отдать запись им, они наконец получат ту явную улику, которая им нужна, чтобы победить Кэролайн Рейнольдс.
"Caroline" means "song of happiness." "Кэролайн" означает "песня счастья".
If all goes to plan, by the time you are watching this I will be dead, along with my wife Caroline and our beloved daughter Alexandra. Если все пойдет по плану, когда вы будете это смотреть, я буду уже мертв, вместе с моей женой Кэролайн и нашей любимой дочерью Александрой.
Caroline told me you'd been worried about him, that you had a pit in your stomach. Кэролайн сказала мне, что ты беспокоилась о нем, словно у тебя была пустота в животе
I mean, since I broke up with Caroline, there's been Понимаешь, с тех пор как я расстался с Кэролайн, я был с
Caroline, please, I can't hear Han talking about Max, okay? Кэролайн, потише, а то я не слышу, что Хан говорит о Макс.
You're certain it's Caroline? Ты уверенна, что это она? Уверенна, что это Кэролайн?
After his election on 5 May 2005, Charles Kennedy appointed Williams as Liberal Democrat public health spokesperson, shadowing Minister for Public Health Caroline Flint. После победы на парламентских выборах 2005 года, в мае того же года Чарльз Кеннеди, назначил Уильямса сотрудником по вопросам здравоохранения от партии либеральных демократов при министре здравоохранения Кэролайн Флинт.
Yes, and remind me to remind Caroline to tell lane That lucky strike noticed that they're being billed For all the work we do for everybody else at this agency. Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства.
Caroline... would you mind sitting for me right here? Кэролайн, ты не могла бы сесть вот на это кресло?
Max there, Caroline there, and me, well, here. Макс, ты - сюда, Кэролайн - туда, а я - вот сюда.
Did Caroline leave on her own or was she kicked out for, like, trying to steal a light fixture or something? Кэролайн ушла сама или ее выперли, например, за кражу прожектора?
Why don't you take Caroline and see if you can't find a cup of tea somewhere? Почему бы тебе с Кэролайн не выпить где-нибудь по чашечке чая?
And for the record, he is not my brother-in-law because, A, you're not married yet, and two - him and Caroline are getting divorced. И для протокола: он мне не зять, потому что 1) вы пока не женаты и 2) они с Кэролайн разводятся.
Why don't I... Why don't me and Caroline organise the wedding? Почему бы нам с Кэролайн не организовать вашу свадьбу?
Caroline is way hotter than that voice in my head, who sounds like Tom Waits and tells me I'm a failure and that I look bad in hats. Кэролайн куда привлекательнее чем голос, звучащий как голос Тома Уэйтса, в моей голове, который говорит, что я неудачник и плохо смотрюсь в шляпе.
Caroline, I'm not having symptoms, if that's what you're worried about. Кэролайн, у меня нет симптомов, если ты об этом
Damon and I spent the entire summer looking for Stefan, and I was trying to put on a good face because Caroline was throwing this party for me, but I was so sad. Мы с Деймоном провели все лето разыскивая Стефана. я пыталась сохранять нормальное выражение лица потому что Кэролайн устраивала вечеринку для меня но мне было грустно