Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наилучшим образом

Примеры в контексте "Best - Наилучшим образом"

Примеры: Best - Наилучшим образом
I'll make the best of it... Я сделаю это наилучшим образом.
Everything worked out for the best. Все сложилось наилучшим образом.
splendor of our city at its best. великолепие нашего города наилучшим образом.
You have to look your best. Ты должна выглядеть наилучшим образом.
The leaders of that group who are in jail have received the best treatment possible. С заключенными руководителями этой группировки обращаются по возможности наилучшим образом.
It reflects best the scales and potential scalability of implementing the SoftInform technology. В нем наилучшим образом отражена масштабность и перспективность использования технологий "СофтИнформ".
In Datawarehouse projects there is always the question of what architecture can best be deployed. В Хранилище данных проектов всегда есть вопрос о том, что архитектура может быть наилучшим образом развернуты.
The UN and other global frameworks may sometimes be best placed to address US foreign policy goals. ООН и другие глобальные структуры иногда могут наилучшим образом служить достижению внешнеполитических целей США.
Contact information is given only for Sales/ Services locations, where you can be best served. Контактная информация приводится только для центров по продажам и обслуживанию, где вас обслужат наилучшим образом.
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems. Их целью было составить приоритетный список, указывающий, как наилучшим образом распределить средства для решения этих проблем.
At elections voters, subject to eligibility, can vote for any candidate of any political party which promises to best serve their interests. Избиратели могут голосовать за любого кандидата от любой политической партии, который обязуется наилучшим образом защищать их интересы.
Haiti would best be served by watchful support from the international community. Интересы Гаити будут наилучшим образом учтены, если международное сообщество будет оказывать поддержку, внимательно наблюдая за ситуацией.
Serbo-Croatian-speaking teachers have been recruited to provide educational support for the children and to best meet their specific needs. В этой связи были привлечены преподаватели, владеющие сербохорватским языком, чтобы обеспечивать школьный охват этих детей и наилучшим образом удовлетворять их особые потребности.
The principle being of using that which is appropriate best on a given subject. Le principe étant d'utiliser celle qui convient le mieux à un sujet donné. Принцип заключается в том, чтобы использовать один, который наилучшим образом соответствует данной теме.
Now is the time for everyone of us to look his best. Сегодня нам нужно выглядеть наилучшим образом.
on your best behavior. вести себя наилучшим образом.
Driving your own car is one of the best ways to experience Norway in your own pace. Путешествуя на своем автомобиле по Норвегии, вы сможете наилучшим образом познакомиться с этой удивительной страной.
I have managed your estates to the best of my ability, under the guidance of the Sheriff. Я управлял твоим имуществом наилучшим образом, под руководством шерифа.
I shall represent our people to the best of my ability. Я постараюсь представлять наш народ наилучшим образом.
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems. Их целью было составить приоритетный список, указывающий, как наилучшим образом распределить средства для решения этих проблем.
You have by your co-operation saved what is best from the shipwreck. Вы должны озаботиться о том, чтобы выход эсминцев был обставлен в навигационном отношении наилучшим образом.
The Group's consultations with a broad range of stakeholders suggest that these problems are best addressed by promoting law-abiding industries and responsible Government oversight. Консультации Группы с большим числом заинтересованных участников позволяют сделать вывод о том, что эти проблемы наилучшим образом можно решать путем поощрения соблюдения законов промышленными структурами и ответственного государственного контроля.
All our employees are experienced IT and software development professionals who know the best way to solve your problems. Все работники нашей компании - профессионалы с солидным опытом в области информационных технологий и разработки программного обеспечения. Мы знаем, как решить вашу задачу наилучшим образом.
His delegation believed that the problems facing the world's youth could best be addressed through an intergenerational approach. По мнению делегации оратора, проблемы, стоящие перед молодежью мира, можно наилучшим образом рассмотреть при помощи использования такого подхода, который учитывает интересы различных поколений.
The type approval authority may conclude that the worst-case emission of the family can best be characterized by testing additional engines. Орган, предоставляющий официальное утверждение типа или проводящий сертификацию, может прийти к выводу о том, что наименее благоприятный случай выбросов загрязняющих веществ двигателями данного семейства может быть наилучшим образом определен путем испытания дополнительных двигателей.