Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наилучшим образом

Примеры в контексте "Best - Наилучшим образом"

Примеры: Best - Наилучшим образом
DPI could best fulfil its mandate by utilizing such things as press releases which could reach a very wide audience. ДОИ может наилучшим образом выполнить свой мандат, используя такие средства, как пресс-релизы, которые могут дойти до самой широкой аудитории.
Current capacity to pay was best assessed from the most recent accurate data available. Текущая платежеспособность наилучшим образом оценивается по имеющимся самым последним точным данным.
The report notes that the judicial branch is the area of Government where women are best represented. В докладе отмечается, что судебная власть является той областью государственного управления, в которой женщины представлены наилучшим образом.
Such participation involves not only choosing national leaders, but the shaping of the form of government that best suits the citizens. Такое участие связано не только с выбором национальных лидеров, но проявляется и в форме правительства, наилучшим образом устраивающей граждан.
The combined score of the technical evaluation and the oral presentation would determine which firm would be best qualified to perform the job. Совокупные результаты специальной оценки и устных сообщений позволят определить, какая фирма наилучшим образом подходит для выполнения этой работы.
Every State will choose the option that serves its interest best. Каждое государство выберет то, что наилучшим образом отвечает его интересам.
This should best be done in an open debate at the Council, before it decides on the matter. Наилучшим образом это могло бы быть сделано в ходе открытых прений в Совете до того, как он примет какое бы то ни было решение по данному вопросу.
They will be the best source of local technical support. Они смогут наилучшим образом предоставить Вам техническую поддержку на месте.
Please answer the following questions so that we can best serve your needs. Ответьте, пожалуйста, на следующие вопросы, чтобы мы могли наилучшим образом удовлетворить Ваши потребности.
BelBC technical specialists model and test several approaches in order to determine which meets customer business requirements and system requests best of all. Технические специалисты BelBC моделируют и тестируют несколько подходов, чтобы определить, какой из них наилучшим образом отвечает бизнес-целям Заказчика и требованиям к системе.
Search Intel's array of processors and find the specs that best suit your needs. Найдите процессор Intel, наилучшим образом подходящий для ваших потребностей.
Each country should adopt policies and strategies that best suited its needs. В каждой стране должны быть приняты политика и стратегии, которые наилучшим образом отвечают ее потребностям.
You wanted to give me my best chance. Ты хотела, чтобы у меня сложилось все наилучшим образом.
Customers would choose the mode of transport best suited to their needs. Потребители должны иметь свободу выбора того вида транспорта, который наилучшим образом отвечает их потребностям.
Advice is needed on how to best use the available resources. Требуется оказать консультативную помощь по вопросу о том, каким наилучшим образом можно было бы использовать имеющиеся ресурсы.
The operational arrangements of the Advisory Committee must be best suited to meet this challenge. Оперативные процедуры Консультативного комитета должны наилучшим образом отвечать решению этой задачи.
The Algerian delegation has confidence in your competence and ability to manage our work in the best manner and to ultimately attain the desired objective. Алжирская делегация уверена в вашей компетентности и способности наилучшим образом направлять нашу работу и в конечном итоге достичь желаемой цели.
My old man brought in stock from Europe and bred them in the best ways. Мой отец привез племенных коров из Европы и вывел их наилучшим образом.
I felt the best way to serve my country was to write what I did. Я хотел наилучшим образом служить своей стране и поэтому написал это.
I hope that all worked out as best it could. Надеюсь, все сложилось наилучшим образом.
Therefore, I need you guys to be on your best behavior. Поэтому, мне нужно ребята чтобы вы вели себя наилучшим образом.
Trifles do not exist here, everything has to be thought over and done in the best manner. Здесь не существует мелочей, всё должно быть продумано и сделано наилучшим образом.
Players must utilize the resources the best they can to win the game. Чтобы выиграть, игроки должны их расходовать наилучшим образом.
A family upbringing is the preferred and best way of ensuring the all-round development of the child's personality. Воспитание ребенка в семье признается приоритетной формой, наилучшим образом обеспечивающей всестороннее формирование личности.
The Chair asked which entity was best placed to monitor JIU inspectors and what were the best indicators of achievement. Председатель спрашивает, какой орган мог бы наилучшим образом контролировать деятельность инспекторов ОИГ и каковы наилучшие показатели достижения результатов.