Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
Bed in 20 minutes. Спать через 20 минут.
EVERYBODY'S GONE TO BED. Все уже пошли спать.
I'm still not exactly sure why we're... we're getting shot at and blown up over there, but it's certainly not so I can sleep in a warm bed in my own house while you sleep out here. Я еще не совсем уверен, зачем мы там гибнем как мухи, но явно не затем, чтобы я мог спать в теплой постели в моем доме, пока ты спишь на улице.
Should my sword sleep near my bed but not too close so it cuts my bits off. "Должен мой меч спать рядом с моей кроватью но не очень близко что бы не покрамсал"
Why would I feel safer with Zachary Quinto at the foot of my bed? Разве я смогу спать спокойно, если в ногах моей кровати будет Закари Куинто?
And it's past her bed T-l-M-E Ей нужно в кроватку побыстрее лечь спать.
Although Tenzing was offered a bed in the embassy, the remaining Sherpas were expected to sleep on the floor of the embassy garage; they urinated in front of the embassy the following day in protest at the lack of respect they had been shown. Но шерпам не удалось разместиться с тем же комфортом, как другим участникам экспедиции; Тенцингу предложили кровать в посольстве, а остальным пришлось спать на полу в посольском гараже; на следующий день шерпы помочились перед посольством в знак протеста против такого неуважения к ним.
But this was different, she wanted me sleeping in the middle of the bed. and said "It won't be much longer". Но в этот раз все было по-другому, она хотела, чтобы я начал спать по середине кровати, и сказала: "Осталось недолго."
But when you're in L.A., you'll be home for dinner every night and you'll sleep in our bed. Но когда ты будешь в Лос Анджелесе, каждый вечер будешь приходить к ужину и спать в нашей постели.
Haven't slept on a soft bed for a long time, have you? Хитоми: Давно тебе не приходилось спать на мягкой кровати, не так ли?
Bed sounds good. I'm exhausted. Лечь спать звучит хорошо.
Bed time is for sleeping. Время разойтись по койкам и спать.
I've been trying to do it right I've been living a lonely life I've been sleeping here instead I've been sleeping in my bed sleeping in my bed Я пыталась сделать это правильно Я жила одинокой жизнью Я спала здесь вместо того Чтобы спать в моей постели Спать в моей постели
Our Romeo hath not been in bed tonight. Совсем еще ты не ложился спать?
They sleep in separate rooms until Alan, in the middle of the night, joins Tommy in his bed, claiming the couch is too uncomfortable; Tommy leaves to go sleep on the couch. Они спят в отдельных комнатах, пока Алан не перебирается к Томми, утверждая, что диван слишком неудобен, тогда Томми отправляется спать на диван.
One pound of beefsteak with a pint of bitter every six hours, one 10-mile walk every morning, one bed at 11 every night, and don't fill your head up with things you don't understand. ќдин фунт бифшекса с пинтой горького пива каждые шесть часов, ходить пешком 10 миль каждое утро, ложитьс€ спать в 11 каждый вечер, и не забивайте голову вещами, в которых вы не разбираетесь.
If you can't lick the Vandamms of this world without asking girls to bed down and fly away with them and probably never come back perhaps you should learn how to lose a few cold wars. Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне!
It's a sofa bed. Это раскладной диван, можешь спать на нем.
"It's time for children in bed." Время уложить детей спать.
What do you say we go get ready for bed? Так чего, спать пойдем?
Get to bed before you fall over the fire. А ты... иди спать!
Bed time, boys. Пора спать, мальчики.
If I may rebut, point by point? No, you may - A, pretty sure I offered to share the bed, B, I ты... что предложил спать вместе... был не такой уж и пьяный.