| We all celebrate New Year together, not in bed! | Новый год мы празднуем вместе, не спать! |
| I'll go to the pharmacy once I put the children to bed. | Как только уложу детей спать, схожу в аптеку. |
| Last night, after the other two had gone to bed, I arranged for our company yacht to be waiting for me in the harbour. | Прошлой ночью, когда эти двое ушли спать, я договорился, что наша лодка будет ждать меня в гавани. |
| It's much too late, you should already be in bed. | Уже поздно, тебе давно пора спать. |
| Next time you want to check up on me, find a different spy because I'm never sleeping with someone already in bed with my mother. | В следующий раз, когда захочешь проверить меня, найти другого шпиона, потому что я никогда не буду спать с тем, кто уже в постели моей матери. |
| And it would be money well spent, because it would allow me to actually sleep in your bed. | И это разумная трата денег, потому что я смогу нормально спать в твоей постели. |
| You know, I can't believe you're bringing in an extra bed for a woman that wants to sleep with you. | Не могу поверить что ты приносишь дополнительную кровать для женщины, которая хочет спать с тобой. |
| You don't have to sleep in my bed. | Не надо спать рядом со мной. |
| As if Kennedy would be alive today if you'd been in bed by 10 p. m. | Как будто Кеннеди остался бы жив, если бы вы легли спать в 10 часов. |
| Aradi, if we're going to sleep together in one bed, let's drop the "Mister". | Аради, если мы будем спать в одной постели, то давай перейдем на "ты". |
| I think I'll sleep better when I'm home in my own bed. | Думаю, я буду спать лучше, когда буду дома, в своей постели. |
| It will still not sleep in my bed! | Она будет спать в моей постели! |
| Which is a big deal to me because usually I can't sleep in bed with someone. | И для меня это важно, потому что обычно я не могу спать рядом с кем-то ещё. |
| He hasn't gone to bed before 2 or 3 a single night, of course. | Конечно, он не ложился спать раньше 2-х или 3-х... |
| Well, with work and fixing up the house, these days we get to bed pretty early. | С этой работой и ремонтом в новом доме мы теперь ложимся спать довольно рано. |
| So it looks like that's when the attacker came, seeing as the bed's not slept in. | Похоже, именно тогда и появился взломщик, поскольку спать так и не легли. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| Tony has dinner and goes to bed around 3:30. | Тони ужинает и ложится спать где-то в полчетвертого |
| We'll take her back to Sadie's and get her tucked up in bed. | Мы отведем ее к Сэди и уложим спать. |
| Why don't you put her to bed, and I will go back to the lab and finish my work. | Так почему бы тебе не уложить ее спать, а я вернусь в лабораторию и закончу свою работу. |
| And that's how I know you're ready to sleep in your own bed. | И это значит, что ты готова спать одна. |
| The rest have gone to bed, but he's decided to lie down on the radio mic. | Остальные уже ушли спать, а этот решил улечься прямо на наш микрофон. |
| You know very well... that if we left the door open, you'd just go right back to bed after breakfast. | Вы прекрасно знаете: если ее не запереть, вы продолжите спать после завтрака. |
| Once, she was sent to bed without dinner so she ate the macaroni off a jewelry box she'd made. | Однажды её отправили спать без ужина а она съела макароны, из которых сделала шкатулку. |
| I told you, you should've taken the bed last night. | Я же говорила, тебе стоило спать на кровати. |