Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
We all celebrate New Year together, not in bed! Новый год мы празднуем вместе, не спать!
I'll go to the pharmacy once I put the children to bed. Как только уложу детей спать, схожу в аптеку.
Last night, after the other two had gone to bed, I arranged for our company yacht to be waiting for me in the harbour. Прошлой ночью, когда эти двое ушли спать, я договорился, что наша лодка будет ждать меня в гавани.
It's much too late, you should already be in bed. Уже поздно, тебе давно пора спать.
Next time you want to check up on me, find a different spy because I'm never sleeping with someone already in bed with my mother. В следующий раз, когда захочешь проверить меня, найти другого шпиона, потому что я никогда не буду спать с тем, кто уже в постели моей матери.
And it would be money well spent, because it would allow me to actually sleep in your bed. И это разумная трата денег, потому что я смогу нормально спать в твоей постели.
You know, I can't believe you're bringing in an extra bed for a woman that wants to sleep with you. Не могу поверить что ты приносишь дополнительную кровать для женщины, которая хочет спать с тобой.
You don't have to sleep in my bed. Не надо спать рядом со мной.
As if Kennedy would be alive today if you'd been in bed by 10 p. m. Как будто Кеннеди остался бы жив, если бы вы легли спать в 10 часов.
Aradi, if we're going to sleep together in one bed, let's drop the "Mister". Аради, если мы будем спать в одной постели, то давай перейдем на "ты".
I think I'll sleep better when I'm home in my own bed. Думаю, я буду спать лучше, когда буду дома, в своей постели.
It will still not sleep in my bed! Она будет спать в моей постели!
Which is a big deal to me because usually I can't sleep in bed with someone. И для меня это важно, потому что обычно я не могу спать рядом с кем-то ещё.
He hasn't gone to bed before 2 or 3 a single night, of course. Конечно, он не ложился спать раньше 2-х или 3-х...
Well, with work and fixing up the house, these days we get to bed pretty early. С этой работой и ремонтом в новом доме мы теперь ложимся спать довольно рано.
So it looks like that's when the attacker came, seeing as the bed's not slept in. Похоже, именно тогда и появился взломщик, поскольку спать так и не легли.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Tony has dinner and goes to bed around 3:30. Тони ужинает и ложится спать где-то в полчетвертого
We'll take her back to Sadie's and get her tucked up in bed. Мы отведем ее к Сэди и уложим спать.
Why don't you put her to bed, and I will go back to the lab and finish my work. Так почему бы тебе не уложить ее спать, а я вернусь в лабораторию и закончу свою работу.
And that's how I know you're ready to sleep in your own bed. И это значит, что ты готова спать одна.
The rest have gone to bed, but he's decided to lie down on the radio mic. Остальные уже ушли спать, а этот решил улечься прямо на наш микрофон.
You know very well... that if we left the door open, you'd just go right back to bed after breakfast. Вы прекрасно знаете: если ее не запереть, вы продолжите спать после завтрака.
Once, she was sent to bed without dinner so she ate the macaroni off a jewelry box she'd made. Однажды её отправили спать без ужина а она съела макароны, из которых сделала шкатулку.
I told you, you should've taken the bed last night. Я же говорила, тебе стоило спать на кровати.