Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
Go get Michal to put you in bed at home, okay? Узелок, найди Мишу, он тебя дома уложит спать.
And you didn't know what kind of people you were getting into bed with? И ты что, не догадывался, что собираешься спать с врагом?
And by the time the church nursery closes and I get him home and I bathe him and feed him and put him to bed and do my homework, it's, like, 11:00 and I have a husband, so... И когда церковные ясли закрываются, я должна привезти его домой, покупать, покормить, положить его спать и сделать свое домашнее задание, где-то до 11 часов и у меня есть муж, так что...
If you could just give her a cup of cocoa about eight and then send her to bed about nine. Не могла бы ты дать её чашку какао около восьми, а потом уложить спать около девяти?
They put you in bed, turn off the light, and suddenly you get scared because you think... А, спать тебя положили, свет выключили, вдруг, испугался, подумал... а если немцы?
Well, for one thing, why, that night when you were supposed to be in bed, why were you in the garden? Всего лишь одну вещь, почему, той ночью когда ты должен был спать, ты оказался в саду?
Anyway shouldn't you- shouldn't you be in bed by now! В любом случае... ты должна идти спать!
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
One night, Grace had gone to bed... and she came up behind me... and she stood very close... and she said, "Is there anything more I can do for you?" Однажды вечером, Грейс ушла спать... и она подошла ко мне сзади... и она стояла очень близко... и она сказала, "Есть что-нибудь еще, что я могу сделать для тебя?"
Bed for us too, I think. Пора и нам спать, кажется.
WHO ARE YOU? - FRANNY, GO BACK TO BED. Кто вы? - Фрэнни, иди спать.
You wouldn't tell Miss Wingfield that I wear rouge to bed, will you? Ты же не скажешь мисс Вингфилд, что ложусь спать в макияже?
Why don't you guys just sleep in my bed and I'll sleep in his? Вы могли бы спать в моей кровати, а я в его?
Well, we regret to inform you that even if we wanted to go to your frat party, which we don't, we can't because we have practice in the morning and we need to get to bed early. Что ж, мы с сожалением сообщаем, что даже если бы мы хотели, пойти на твою студенческую вечеринку, на которую мы не хотим, мы не можем, потому что утром у нас тренировка и нам нужно рано ложиться спать.
I have to sleep, have to, on this side of the bed. Я могу спать только на этой, и никакой другой стороне кровати
So you go into the bathroom 1 1, you're in bed by what, 2? То есть, ты идешь в ванную в 11 вечера, а спать ложишься часа в 2 ночи?
Right, so, just to get a feel for where you guys are at, what is the last thing you do before you head up to bed? И для того, чтобы понять, на каком вы сейчас уровне, что вы делаете сразу перед тем, как лечь спать?
Could we also talk about the fact that I came here today and Lauren purposely left my mattress out in the backyard, so it got rained on, so that I am now forced to sleep in her bed? Мы можем поговорить ещё о том, что я приехала сюда сегодня и Лорен целенаправленно оставила мой матрас на заднем дворе, так что он намок, Так что мне теперь придется спать в её кровати?
It's not like I'm asking you to sleep in my bed... or bring me back leftovers of Lasagna Classico... which you pay for with my money, which you know I enjoy, which you never finish! Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую - и ты это знаешь - я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
No. You have to sleep on this side of the bed because I have to sleep on this side of the bed. Тебе приходится спать на этой стороне кровати потому что это я могу спать только на этой стороне
LISTEN, I THOUGHT WE COULD PUT THE KIDS TO BED EARLY TONIGHT, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. Слушай, я думаю, что мы могли бы положить детей спать пораньше, если ты понимаешь о чем я.
I go bed now. Я, э-э-э, идти теперь спать.
Attack him in bed? Напасть, когда он будет спать!
Go up to bed. Иди спать и не жди меня.
Can you put the children to bed? Можешь уложить детей спать?