Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
Take your toy and get back to bed. Тогда возьми свою игрушку и иди спать.
Come on, time for bed. Я же сказала, пора спать.
Put the kids to bed for this one. Ради этого разговора отправьте своих детей спать.
Alfie, get back to bed this minute. Альфи, иди спать сейчас же.
Now we'll... put Maggie to bed. А теперь... надо уложить Мегги спать.
And we put the kids to bed, and we watched television. И мы уложили детей спать, а потом посмотрели телевизор.
Put him to bed, come back, we'll deal with this. Отведи его спать, и возвращайся, мы справимся.
When you didn't find him you went home to bed. Когда вы не нашли его, вы отправились домой спать.
I'd just gone to bed and I heard a noise. Я уже собирался спать, как услышал треск и увидел Амая.
Then I locked my sister's door at 8:30 and retired to bed myself. Тогда я запер дверь моей сестры в 8.30 и ушел спать сам.
I work 12-hour days that end in putting her to bed drunk, and mopping up her vomit. В конце 12-часового рабочего дня я укладываю её пьяную спать и вытираю её рвоту.
In the meantime, I suggest everyone heads to bed. А пока пускай все идут спать.
She'll do it out and walk me to bed. И приберет все и спать уложит.
I can't share a bed with my wife. Я не могу спать в одной постели с женой.
You can have the bed, darling. Можешь спать в кровати, дорогая.
Seems funny, me sleeping in your old man's bed. Забавно, я буду спать в постели твоего старика.
We will spend the finish of the night in your bed. Мы будем спать в твоей кровати.
You know, barbecue, sleep in my bed. Знаешь, барбекю, спать в своей постели.
I thought I'd be warmer if we slept in the same bed. Я подумал, что будет теплее, если мы будем спать в одной кровати.
The kids are getting ready for bed. Дети моются, потом лягут спать.
If he does, I'm off to bed. Ну, тогда я пойду спать.
I should take his dump truck away and send him to bed without supper. Мне надо отобрать его самосвал и отправить спать без ужина.
Off to bed with you, it's late. Уже поздно, тебе пора спать.
You guys head off to bed, and I'll just sit tight. Отправляйтесь спать. А я тихонечко посижу.
But if she goes to bed early, and you can't sleep... Но, если она рано пойдет спать, а тебе будет не уснуть...