| Put the gun away and go home to bed? | Убери пистолет и иди домой спать. |
| Leah breaking up with you or Stella forcing me into bed with her old boyfriend. | То, что Лиа с тобой рассталась или то, что Стелла заставляет меня спать с ней и её старым бойфрендом. |
| I don't like to wear my nightgown to bed when I'm sick, either. | Я тоже не люблю спать в ночнушке, когда болею. |
| Well, you're not sleeping in that bed with me, Mr. O'Bradycallaghan. | Значит так, ты не будешь спать со мной на этой кровати, мистер О'Брэдикаллаган. |
| Well, I'm sure you can figure a way to put them to bed, Tom. | Что ж, я уверена, ты сможешь найти способ уложить их спать, Том. |
| For a while I shall have to share Catherine's table. and sometimes her bed. | Какое-то время я должен обедать вместе с Катериной, и иногда спать с ней. |
| You think its nothing to go back to bed with your wife? | Ты считаешь, что снова спать со своей женой - это ничего не значит? |
| Are you coming up to bed soon? | Ты идешь спать в ближайшее время? |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| So I sent Lena to bed, like I told you, at 2am. | Итак, я отправил Лену спать, как и говорил, в 2 часа ночи. |
| Come on, it's time for bed anyhow. | Пойдёмте, всё равно уже пора спать |
| Was it possible that my mother let a guy sleep in my bed? | Возможно ли, чтобы моя мама позволила парню спать в моей кровати? |
| Just take Alec back to his place, then you go on home to bed. | Отвези Алека домой, а потом возвращайся к себе и ложись спать. |
| Everyone suppress every instinct you have to let him out and sleep in bed with us. | Каждый подавит свои инстинкты, выпустит его и позволит спать в своей кровати. |
| It won't kill me to get myself to bed. | Я не умру, если самостоятельно лягу спать. |
| And I have to ride all of them before I get to bed. | И мне приходится пройти их все до одной, перед тем, как лечь спать. |
| So it's my sister-in-law's birthday, I got a kid that goes to bed at 7:00. | У моей невестки день рождения, а у меня ребёнок, который ложится спать в 7 вечера. |
| I was in bed by midnight but instead of sleeping | Я легла спать в полночь, но вместо того, чтобы заснуть, |
| You'll have to put Maggie to bed now, but Bart and Lisa can stay up for another hour. | Уложите Мегги спать сейчас, а Барт и Лиза лягут сами через час. |
| l really should be getting to bed. | Мне в самом деле пора спать. |
| Agnès goes up to bed first and the fuses don't blow. | Аньез пошла спать первой и пробки не перегорели |
| If I come over now, we won't get to bed for hours, and I still have a ton of reading to do. | Если я сейчас приеду, мы до утра не ляжем спать. А мне еще читать кучу учебников. |
| I'm in desperate need of an empty truck bed. | Мне чертовки нужен этот грузовик, чтобы спать в нем |
| We'll stay out all night, stay in bed all day. | Будем тусить всю ночь и спать весь день. |
| Have her call me when she gets home. I've got Lyndsey here and I want to know what time to put her to bed. | Придет - пусть позвонит мне, я не знаю, во сколько Линдзи укладывать спать. |