Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
Put the gun away and go home to bed? Убери пистолет и иди домой спать.
Leah breaking up with you or Stella forcing me into bed with her old boyfriend. То, что Лиа с тобой рассталась или то, что Стелла заставляет меня спать с ней и её старым бойфрендом.
I don't like to wear my nightgown to bed when I'm sick, either. Я тоже не люблю спать в ночнушке, когда болею.
Well, you're not sleeping in that bed with me, Mr. O'Bradycallaghan. Значит так, ты не будешь спать со мной на этой кровати, мистер О'Брэдикаллаган.
Well, I'm sure you can figure a way to put them to bed, Tom. Что ж, я уверена, ты сможешь найти способ уложить их спать, Том.
For a while I shall have to share Catherine's table. and sometimes her bed. Какое-то время я должен обедать вместе с Катериной, и иногда спать с ней.
You think its nothing to go back to bed with your wife? Ты считаешь, что снова спать со своей женой - это ничего не значит?
Are you coming up to bed soon? Ты идешь спать в ближайшее время?
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
So I sent Lena to bed, like I told you, at 2am. Итак, я отправил Лену спать, как и говорил, в 2 часа ночи.
Come on, it's time for bed anyhow. Пойдёмте, всё равно уже пора спать
Was it possible that my mother let a guy sleep in my bed? Возможно ли, чтобы моя мама позволила парню спать в моей кровати?
Just take Alec back to his place, then you go on home to bed. Отвези Алека домой, а потом возвращайся к себе и ложись спать.
Everyone suppress every instinct you have to let him out and sleep in bed with us. Каждый подавит свои инстинкты, выпустит его и позволит спать в своей кровати.
It won't kill me to get myself to bed. Я не умру, если самостоятельно лягу спать.
And I have to ride all of them before I get to bed. И мне приходится пройти их все до одной, перед тем, как лечь спать.
So it's my sister-in-law's birthday, I got a kid that goes to bed at 7:00. У моей невестки день рождения, а у меня ребёнок, который ложится спать в 7 вечера.
I was in bed by midnight but instead of sleeping Я легла спать в полночь, но вместо того, чтобы заснуть,
You'll have to put Maggie to bed now, but Bart and Lisa can stay up for another hour. Уложите Мегги спать сейчас, а Барт и Лиза лягут сами через час.
l really should be getting to bed. Мне в самом деле пора спать.
Agnès goes up to bed first and the fuses don't blow. Аньез пошла спать первой и пробки не перегорели
If I come over now, we won't get to bed for hours, and I still have a ton of reading to do. Если я сейчас приеду, мы до утра не ляжем спать. А мне еще читать кучу учебников.
I'm in desperate need of an empty truck bed. Мне чертовки нужен этот грузовик, чтобы спать в нем
We'll stay out all night, stay in bed all day. Будем тусить всю ночь и спать весь день.
Have her call me when she gets home. I've got Lyndsey here and I want to know what time to put her to bed. Придет - пусть позвонит мне, я не знаю, во сколько Линдзи укладывать спать.