| Nina put him to bed, he had a vague memory of a nightmare. | Нина уложила его спать, он что-то вспоминал про кошмар, который ему приснился. |
| Nina looked in, saw Daniel was with Luke, so she checked on Callum and went back to bed. | Нина заглянула, увидела, что Дэниел с Люком, потом она проверила Каллума и пошла спать. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| When I'd lie in bed, I was afraid he'd come find me. | Когда я ложилась спать, я боялась, что он придет и найдет меня. |
| Maybe, mister, now eat or get to bed! | Возможно, мсье, но сейчас же садись есть или ложись спать! |
| Well in that case I guess I'll just get myself up to bed. | Ну что ж, в таком случае придется спать в кровати. |
| I'm in bed right now, and I'm pretty sleepy, so... | Я сейчас в постели, и хочу спать, так что... |
| I asked the kid how his mom is doing, he tells me she practically begged him to sleep in our bed. | Я спросил у ребенка, как дела у его мамы, он рассказал мне, что она практически умоляла его спать в нашей кровати. |
| All right, listen, you're sleeping and you see that coming into your bed. | Немного. - Хорошо, послушайте, вы ложитесь спать и видите это в вашей постели. |
| I'm not taking your bed. | Я не буду спать на твоей кровати |
| Otherwise, I'm afraid I shall have to send you to bed instead of letting you stay up until the others return from the picnic. | Иначе, боюсь, я вынуждена буду отправить тебя спать, вместо того, чтобы позволить тебе дождаться возвращения девочек с пикника. |
| One thing I've always remembered is this game we used to play on nights when he'd put me to bed. | Я помню игру, в которую мы играли, когда он укладывал меня спать. |
| And Mr. Gateau, done for the night, went up, alone, to bed. | Обречённый на вечную ночь Мистер Гато ушёл спать в одиночестве. |
| I'll get you to bed, okay? | Я уложу тебя спать, согласна? |
| You said Michael Hipsman told you he was in bed by 10:30. | Ты сказал, Майкл Хипсман заявил, что пошел спать в 10:30. |
| But you know what, even if it didn't, at least we put this matter to bed. | Но знаете что, даже если это не решено до конца, по крайней мере мы укладываем этот вопрос спать. |
| Did you notice Joe come to bed? | Вы видели, как Джо пошёл спать? |
| All right, chris rock, I know you're still wired, But it's time for bed. | Ладно, Крис Рок, я знаю, что ты все еще под впечатлением, но время спать. |
| They don't even know what it's like not to sleep in a bed. | Они не представляют, как можно спать не в кровати. |
| I don't see why we can't just sleep in the same bed. | Не вижу причины, почему нам обоим не спать на кровати. |
| Can I sleep in your bed? | Могу я спать в твоей кровати? |
| Actually, Fairy Godmother, off to bed. | Честно говоря, я уже собирался ложиться спать. |
| But there's a nun here and you're not allowed to sleep in your bed. | Но знаешь, здесь есть монахиня и нам нельзя спать в кровати, а только на ней. |
| It's better - then we can all be in bed by nine. | Так даже лучше, тогда мы сможем лечь спать уже в девять. |
| She's still mad at me that I won't come home and sleep in my pink canopy bed. | Она все еще зла на меня за то, что я не хочу идти домой и спать в своей розовой постельке с балдахином. |