Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
After everybody has retired to bed, Trevor wakes up Errol and shows him Peter Clive's keys, which Trevor claims to have picked up after Peter dropped them. После того, как все обитатели центра ложатся спать, Тревор будит Эррола и показывает ему ключи, которые выпали у Питера.
Isn't it about time you got into bed? Разве вам не пора идти спать?
and bid those that are drunk get them to bed. Не беспокойтесь, спасибо. и кого там найдете пьяных - гнать их домой спать.
Immediately Baba-Yaga gave food and water to Ivan-Tsarevich, put him into a bed to sleep and started asking the questions: И тотчас Яга Баба накормила, напоила, спать уложила Ивана Царевича...
As soon as I finished my soup, one of your brothers took me to my bed. Я поел супа, и твой брат отвел меня спать
Look, it has been a very, very long day so, what do you say we all get ready for bed? - Okay. Слушайте, это было очень-очень длинный день, может мы уже отправимся спать?
Deniz, eat up if you're going to. Otherwise go straight to bed. Дениз, или ешь, или спать.
You know, my bed's too small for him to lie across my feet. So, you know, we sleep face-To-Face. Моя кровать слишком маленькая, чтобы Трэву спать в ногах, поэтому мы спим к лицом к лицу.
We'd sleep in one bed, we would have breakfast at the same table, we'd have one electric bill instead of two. Мы будем спать в одной постели, завтракать за одним столом, вместе платить за электричество.
I used to study my Spudsy manual every night before bed, and now I just write in my diary or wish on stars if it's a clear night and go straight to sleep. Я раньше просматривала руководства "Картофлеба" перед сном, а теперь просто пишу в дневнике, или загадываю желание на падающую звезду, и иду сразу спать.
You can have the couch till you can get a bed, or you can squeeze in with me, but everybody tells me that I snore. Можешь спать на диване пока кровати нет, или со мной, но все мне говорят, что я храплю.
Go see her every day, make sure she goes to bed early, and see she's off alcohol and medication. Навещай ее каждый день, следи, чтобы она рано ложилась спать, не пила, и все будет нормально.
You spilt some on the side of the bath, allowing you to murder Jenny before you'd even gone to bed. Немного соли просыпалось на бортик ванны, указывая на то, что вы убили Дженни до того, как лечь спать.
There is a cosy sitting-room with kitchenette, TV, two large outspread chairs suitable to sleep on the groundfloor of each familial apartment; also bedroom with double bed, WC and shower-bath on the first floor. Семейные апартаменты: на первом этаже расположена гостиная с небольшой кухней, телевизором, двумя креслами-кроватями, в которых можно спать. На втором этаже находится спальня с двухместной кроватью, туалетом, душевой кабиной.
I'll not be ordered to bed no more, Mr. Proctor. Не приказывайте мне больше, г.Проктор, идти мне спать или нет.
A father came out of his house to tell his teenage son and his five friends that it was time for them to stop horsing around on the front lawn and on the sidewalk, to get home, finish their schoolwork, and prepare themselves for bed. Отец вышел из дома сказать своему сыну-подростку и его пятерым друзьям, чтобы они прекратили шуметь на лужайке перед домом и отправились доделывать уроки и ложиться спать.
I do know he always went heavily armed, and that he never went to sleep... without covering the floor around his bed with crumpled newspapers... so that nobody could come silently into his room. Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
We are happy to provide you with a cot for smaller children. Also, you are welcome to have additional children sleep in your bed or share a bed with each other without any additional costs. Для маленьких детей мы охотно предоставляем детскую кровать с решеткой, или дети могут спать в кровати с родителями или спать вместе на одной кровати, все это без дополнительной платы.
Now you can afford that bed that lets you read, on the phone, watch TV, sleep and relax at the touch of a button. Теперь, нажав всего лишь на одну кнопку, вы сможете читать... кушать, болтать по телефону, смотреть телевизор... спать и получать удовольствие.
Let's go to your room, put you to bed and stay out of trouble. Пойдем в твою комнату, и ты ляжешь спать
to shake out the ashes and damp the draft before he came upstairs to fall into bed - перемешать уголь и потушить печь до того, как подняться наверх, спать -
Quite a set-up down there The husband's gone to bed to sleep while the wife stays up and plays cards Я видел собственными глазами: мужчины пожелали всем доброй ночи и отправились спать, а женщины остались в салоне играть в карты.
"Sneak out after you get tucked into bed tonight and meet at Carl's warehouse." Хотите помочь Теренсу и Филлипу? Сегодня вечером, после того как вас отправят спать, тайком проберитесь на склад Карла.
You've made your bed. I just hope for your sake that you've cleaned the sheets. Ты мягко стелешь надеюсь, что тебе не будет жестко спать
and then, I have another self that bathes my kids, puts them to bed, kisses their little cuts and bruises better. Но есть и вторая личность, купающая детей, укладывающая их спать, целующая их синяки и порезы.