I waited until the Christies downstairs had gone to bed, |
Я дождался, пока Кристи отправятся спать |
So if we put the clocks forward, get the kids in bed by nine, and have ourselves a little... |
Так что если перевести часы на час вперёд, и уложить детей спать в девять, мы получим... |
Conrad, I think that deep down, you are actually a little girl who wants to be put to bed by Mommy. |
Конрад, внутри тебя живет девочка, которую мама должна укладывать спать. |
After getting a gander at that, she has to slip back to bed. |
После такого зрелища, она пошла спать. |
And if you don't, you have to sleep in bed with an old man for a year. |
А если не сможете, то целый год будете спать со стариком. |
I'll try not to make too much noise... when I'm jumping up and down on the bed. |
Постараюсь сильно не шуметь... когда буду вставать или ложиться спать. |
You can make fun of me, but the best moment of the day is when I put Rosa to bed. |
Вы можете надо мной смеяться но самый лучший момент дня, это когда я укладываю Розу спать. |
Should you rather go straight to bed, Father? |
Может лучше тебе сразу пойти спать, отец? |
As Claire prepared for bed, she was unaware that somewhere else in the Scavo house the day she had just finished was starting all over again. |
Когда Клэр ложилась спать, она не знала, что где-то в доме Скаво день, который для нее прошел, начинался заново. |
Actually I might go up to bed, you know, curl up with my pillow. |
Вообще-то я немного устал и пойду, наверное, спать ну знаешь, уткнувшись в подушку. |
I'm going to be in bed at midnight, so Happy New Year. |
В полночь я буду уже спать, так что с Новым годом. |
This kind of bed feels good even if you use it by yourself. |
Одной спать на ней очень удобно. |
They spoke, Mrs. Ramsay served martini cocktails, then retired to bed, leaving Shanley to see himself out. |
Они разговаривали, миссис Рамзи угостила его мартини, а затем удалилась спать, предоставив Шэнли отправляться восвояси. |
Do you understand you need to get to bed now? |
Почему тогда ты не поймёшь то, что тебе пора спать? |
I couldn't sleep at night from Friday to Saturday. I was sitting by his bed. Crying. |
В ночь с пятницы на субботу я не могла спать, сидела рядом с кроватью, плакала. |
What suddenly - on a free bed? |
Ты можешь спать на свободной кровати. |
You can sleep on the end of our bed if you want to. |
Можешь спать у нас в ногах, если хочешь. |
You'll sleep in my bed too? |
Ты будешь спать со мной рядом? |
Can I sleep in your bed? |
Можно мне спать в твоей постели? |
I'm going back to bed. |
Я пойду дальше спать, ладно? |
So, if every night you're shakin' As you lie in bed |
Если каждую ночь вы танцуете, когда ложитесь спать |
We'll finish this one, and then it's to bed for both of us. |
Прочитаем одну, и потом нам обеим пора спать. |
Why don't you get to your bed, General? |
Почему бы вам не лечь спать, генерал? |
Last night indicated you came over after I put the kids to bed and got me drunk. |
Прошлой ночью ты приперся, когда я уже уложила детей спать, и напоил меня. |
But, you know, one drink and I'm back upstairs to bed. |
Девушкой. Но, вы знаете, один напиток, и я вернулся наверх спать. |