| Maybe I'll sleep on the couch, and leave you two the bed? | Может быть, тогда я буду спать на диване, а вы ляжете вместе? |
| All right, there's nothing you can do about it, but you're just - you're up there, you're layin' in bed, and you're waitin'. | Ну да, ты ничего не можешь поделать с этим, но ты просто... ты допозна не ложишься спать, ты лежишь в кровати и ты ждешь. |
| And who it was made it before Will make again your bed. | привыкай, как раньше спал, спать на тине зелени! |
| She thinks that I'll be able to sleep through the night if I just take a nice bubble bath and lay in my own bed? | Она думает, что я смогу спать ночью, если приму ванную с пеной и лягу в собственную кровать? |
| Get to bed, you two! | Дети пошли спать, уже поздно. |
| It's a little bit early to be putting them into bed, isn't it? | Не слишком ли рано ты их уложила спать? |
| 'Cause I don't want to sleep in your high school bed, and I don't want to wake up to your dad hating me. | Потому что я не хочу спать в твоей школьной кровати, не хочу просыпаться от ощущения ненависти твоего отца. |
| It was true that several years previously, owing to a bed shortage, prisoners had had to take it in turns to sleep, which was unacceptable; currently, the total number of prisoners was no higher than that established in the decree. | Нельзя отрицать, что несколько лет назад из-за нехватки коек заключенные в этой тюрьме были вынуждены спать посменно, что недопустимо; тем не менее в настоящее время их численность не превышает норматива, установленного указом. |
| If you know my popcorn hour just beside my bed is then you know that sounds pleasant to them to sleep. | Если вы знаете, мой Popcorn Hour только возле моей кровати, то Вы знаете, что звуки приятной им спать. |
| I could even see some pluses to sleeping with a guy who took up less room on the bed than a cocker spaniel. | я даже видела плюсы в том, чтобы спать с мужчиной, который занимает места меньше, чем кокер-спаниель. |
| Dunne told the friend that Sweeney had tried to kill her, but Sweeney denied the claim and told Dunne to come back to bed. | Данн сказала другу, что Суини пытается убить её, однако Суини отрицал все обвинения в свой адрес и предложил девушке пойти спать. |
| When mom was alive, she would put me to bed at night, and she would say, | Когда мама была жива, она укладывала меня спать ночью, и говорила, |
| So, do you wait until you think I'm asleep before you come to bed? | Значит ты ждешь, пока я не усну, и только потом идешь спать. |
| And you get back in bed and keep out of it. | А ты иди спать и не лезь! |
| Laurent, come back to bed. | Иди спать, это же глупо! |
| And they should be in bed And you out of luck | А детям давно спать пора - быть няней нелегко! |
| You got to wonder, how did Watson turn these girls into killers when it practically took a SWAT team to get your kids to bed? | Ты должен быть впечатлен... Как Уотсон смог сделать из этих девчонок убийц, в то время, как тебе, разве что отряда спецназа не хватает, чтобы уложить детей спать? |
| Okay, Stan, it's late, go up to your room and get ready for bed! | Ладно, Стэн, уже поздно, иди в свою комнату и готовься спать! |
| Orson, if we can't share a bed, It's going to hurt the intimacy of our marriage. | Орсон, если мы не будем спать в одной постели это повредит нашему браку |
| It's hard to sleep in a bed of lies, isn't it, jay? | Сложно спать на постели полной лжи, не так ли, Джей? |
| When you were born, everyone said to me, don't let your baby sleep in the bed with you. | Когда ты родился, все мне говорили: "не позволяй ребенку спать с тобой в кравати." |
| If we have to share a bed, don't even think about spooning me, | Если нам приходится спать в одной постели, не вздумай устраиваться рядом со мной. |
| How am I going to sleep if someone isn't pushing me all the way to the very edge of the bed? | Как же я буду спать, если никто не будет толкать меня постоянно к краю кровати? |
| Ever since Angela moved in and Mose had stopped sleeping at the foot of my bed, he's been acting pretty weird about this whole wedding thing. | С того момента, как Анжела переехала ко мне и Моз перестал спать рядом с моей кроватью, он ведет себя довольно странно из-за всей суматохи по поводу свадьбы |
| Without a bed to sleep in and he buys a kid an electric train. | Ему негде спать и он покупает ребенку поезд |