| Miss Pearl said she'd be gone to bed before the moon was up. | Мисс Перл сказала, что ляжет спать ещё до луны. |
| But if you haven't, I want to be sleeping in my own bed tonight. | Иначе, я хочу сегодня спать у себя дома. |
| Look, I'm getting ready to bed... | Видите ли, я собиралась лечь спать... |
| One of you guys can sleep there. I'm taking the bed. | Сами здесь спите, буду спать на кровати. |
| For future reference, just because I spend the night with Bonnie doesn't mean you can't sleep in your own bed. | На будущее. что ты не можешь спать в своей кровати. |
| They think it gets up, goes to work and climbs into bed at night, like we do. | Что он встает, идёт на работу и потом ложиться спать, точно как мы. |
| Later, before he retired to bed, he'd sign death warrants, sometimes for up to 6,000 people. | Перед тем как лечь спать, он подписывал смертные приговоры, иногда по шесть тысяч. |
| We were putting Dix to bed. | Диксу как раз пора ложиться спать. |
| What if I want to sleep in the bed? | А что если я захочу спать в постели? |
| Can I sleep in the bed now? | Теперь мне можно спать на кровати? |
| Children trust that when we put them to bed at night, they'll live to see another day. | Дети верят, что когда мы укладываем их спать, они проснутся, и их встретит новый день. |
| Surely we'd have just driven to Midsomer Mow, killed Alex, driven back, gone to bed and left the next morning. | Ясно дело, мы бы лучше съездили в Мидсамер Мау, убили Алекса, вернулись, легли спать и выехали следующим утром. |
| Just waiting for us to finish so he can come to bed. | Ждёт, когда мы закончим, а потом ляжет спать. |
| If you want to go to the stream tomorrow, bed. | Если хотите сходить завтра на речку - спать! |
| first to bed, last to wake up in the morning. | первый ложится спать, последний встаёт утром. |
| Just, you know... heading to bed. | А я тут... как раз спать собирался. |
| Drink your chocolate milk and off to bed, | Все, выпей горячего шоколада и иди спать. |
| Then every night when it came to bed time there was always the same discovery - we were one sleeping bag short. | И каждую ночь, когда наступало время ложиться спать, нас ждало одно и то же открытие: одного спальника всегда не хватало. |
| She's in bed at 8:00 turns out the lights by 9:00. | Она ложиться спать в 8 часов вечера. Гасит свет в 21 час. |
| He had been tied to a bed for most of the time and at night prevented from sleeping. | Большую часть времени он был привязан к постели, а по ночам ему не давали спать. |
| With compassion, "Auntie", as Non affectionately calls her, fed him and gave him a bed to sleep in. | «Тетя», как ласково называл Нон женщину, накормила его и уложила спать. |
| He was not provided with a bed, and forced to sleep on a concrete floor or on old cardboard and newspapers. | У него не было кровати, и он был вынужден спать на бетонном полу или на старом картоне и газетах. |
| There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes. | Камера не была снабжена кроватью или спальными принадлежностями, и автору приходилось спать на полу, заворачиваясь в собственную одежду. |
| The cell was equipped with only one bunk bed for all of them, and the prisoners had to sleep in turns. | В камере имелись только одни нары для всех заключенных, и им приходилось спать по очереди. |
| For democracy means nothing if a part of humankind is well fed while a larger part of it goes to bed hungry every night. | Демократия ничего не будет значить, если часть человечества сыта, а большинство людей на планете каждую ночь ложатся спать голодными. |