Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
Miss Pearl said she'd be gone to bed before the moon was up. Мисс Перл сказала, что ляжет спать ещё до луны.
But if you haven't, I want to be sleeping in my own bed tonight. Иначе, я хочу сегодня спать у себя дома.
Look, I'm getting ready to bed... Видите ли, я собиралась лечь спать...
One of you guys can sleep there. I'm taking the bed. Сами здесь спите, буду спать на кровати.
For future reference, just because I spend the night with Bonnie doesn't mean you can't sleep in your own bed. На будущее. что ты не можешь спать в своей кровати.
They think it gets up, goes to work and climbs into bed at night, like we do. Что он встает, идёт на работу и потом ложиться спать, точно как мы.
Later, before he retired to bed, he'd sign death warrants, sometimes for up to 6,000 people. Перед тем как лечь спать, он подписывал смертные приговоры, иногда по шесть тысяч.
We were putting Dix to bed. Диксу как раз пора ложиться спать.
What if I want to sleep in the bed? А что если я захочу спать в постели?
Can I sleep in the bed now? Теперь мне можно спать на кровати?
Children trust that when we put them to bed at night, they'll live to see another day. Дети верят, что когда мы укладываем их спать, они проснутся, и их встретит новый день.
Surely we'd have just driven to Midsomer Mow, killed Alex, driven back, gone to bed and left the next morning. Ясно дело, мы бы лучше съездили в Мидсамер Мау, убили Алекса, вернулись, легли спать и выехали следующим утром.
Just waiting for us to finish so he can come to bed. Ждёт, когда мы закончим, а потом ляжет спать.
If you want to go to the stream tomorrow, bed. Если хотите сходить завтра на речку - спать!
first to bed, last to wake up in the morning. первый ложится спать, последний встаёт утром.
Just, you know... heading to bed. А я тут... как раз спать собирался.
Drink your chocolate milk and off to bed, Все, выпей горячего шоколада и иди спать.
Then every night when it came to bed time there was always the same discovery - we were one sleeping bag short. И каждую ночь, когда наступало время ложиться спать, нас ждало одно и то же открытие: одного спальника всегда не хватало.
She's in bed at 8:00 turns out the lights by 9:00. Она ложиться спать в 8 часов вечера. Гасит свет в 21 час.
He had been tied to a bed for most of the time and at night prevented from sleeping. Большую часть времени он был привязан к постели, а по ночам ему не давали спать.
With compassion, "Auntie", as Non affectionately calls her, fed him and gave him a bed to sleep in. «Тетя», как ласково называл Нон женщину, накормила его и уложила спать.
He was not provided with a bed, and forced to sleep on a concrete floor or on old cardboard and newspapers. У него не было кровати, и он был вынужден спать на бетонном полу или на старом картоне и газетах.
There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes. Камера не была снабжена кроватью или спальными принадлежностями, и автору приходилось спать на полу, заворачиваясь в собственную одежду.
The cell was equipped with only one bunk bed for all of them, and the prisoners had to sleep in turns. В камере имелись только одни нары для всех заключенных, и им приходилось спать по очереди.
For democracy means nothing if a part of humankind is well fed while a larger part of it goes to bed hungry every night. Демократия ничего не будет значить, если часть человечества сыта, а большинство людей на планете каждую ночь ложатся спать голодными.