| As the cells were equipped with only one bed, the second detainee had to sleep on the floor. | В связи с тем, что в камерах находилось лишь по одному спальному месту, второе задержанное лицо было вынуждено спать на полу. |
| So, you were tired and it was time for bed. | А потом ты устала, и было пора ложиться спать. |
| I feel bad about the other night when you wanted to sleep in my bed. | Мне не по себе за ту ночь, когда ты захотел спать в моей постели. |
| To take care of me beautifully means I shall go away with you and that I shall sleep in your bed. | Заботиться обо мне прекрасным образом означает, что я должна буду ходить с тобой И спать в твоей постели. |
| I can not sleep in your sofa, sleep in a bed. | Я не могу спать на твоём диване. |
| Get ready for bed, and I'll come tuck you in in a second. | Иди ложись спать, я зайду через минутку подоткну тебе одеяло. |
| I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed. | Утром могу посмотреть, что с генератором, а пока предлагаю всем лечь спать пораньше. |
| And I went right to bed, but Fitz was just wired, so... | И я пошла сразу спать, Но Фитц был на взводе, так что... |
| No, he returned the money that he stole just in time to put his son to bed. | Нет, он вернул деньги, которые украл как раз вовремя, чтобы уложить сына спать. |
| No cussing, clean your plates, and only a half hour of radio and then it's off to bed. | Никакой ругани, мойте тарелки, слушайте полчаса радио и отправляйтесь спать. |
| Just go put that baby to bed, all right? | Только иди уже уложи этого ребёнка спать, хорошо? |
| I used to put Toby to bed after a long day and still be sad that I didn't get to see him till the morning. | Я одевала в него Тоби, когда укладывала спать после длинного дня и была огорчена тем, что не увижу его до утра. |
| So ten more minutes and then it's off to bed. | Еще десять минут и ложись спать. |
| Lucky kid! Off to bed! | Счастливица, она уже идёт спать. |
| Isn't it time you people were in bed? | Ребята, вам не пора спать? |
| And then around 9:00, I went upstairs to put Blake to bed. | И около 9 вечера, я пошел в дом укладывать Блейка спать. |
| As long as you don't wet your bed, it'll be fine. | Если ты под себя не мочишься, можешь спать наверху. |
| Even if we are on the same bed, we will sleep under separate sheets. | Даже если мы будем на той же кровати, мы будем спать под отдельными листами. |
| Then sleep in our bed tonight. | Тогда сегодня будем спать в нашей кровати |
| Do you think you can try sleeping in your own bed tonight? | Может попробуешь все-таки спать сегодня в своей постели? |
| Or you can sleep in my dog's bed, since he's with Consuela. | Или ты можешь спать в кровати моей собаки. с тех пор, как он у Консуэлы. |
| don't let your baby sleep in the bed with you. | "не позволяй ребенку спать с тобой в кравати." |
| You said that putting the book to bed was like... saying goodbye to an old friend. | Вы сказали, что ложиться спать с книгой, - это как прощаться со старыми друзьями. |
| Sleep in your bed every night? | Спать в твоей кровати каждую ночь? |
| Tonight you can't sleep in Maj's bed because Maj will have a visitor. | Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость. |