Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
As the cells were equipped with only one bed, the second detainee had to sleep on the floor. В связи с тем, что в камерах находилось лишь по одному спальному месту, второе задержанное лицо было вынуждено спать на полу.
So, you were tired and it was time for bed. А потом ты устала, и было пора ложиться спать.
I feel bad about the other night when you wanted to sleep in my bed. Мне не по себе за ту ночь, когда ты захотел спать в моей постели.
To take care of me beautifully means I shall go away with you and that I shall sleep in your bed. Заботиться обо мне прекрасным образом означает, что я должна буду ходить с тобой И спать в твоей постели.
I can not sleep in your sofa, sleep in a bed. Я не могу спать на твоём диване.
Get ready for bed, and I'll come tuck you in in a second. Иди ложись спать, я зайду через минутку подоткну тебе одеяло.
I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed. Утром могу посмотреть, что с генератором, а пока предлагаю всем лечь спать пораньше.
And I went right to bed, but Fitz was just wired, so... И я пошла сразу спать, Но Фитц был на взводе, так что...
No, he returned the money that he stole just in time to put his son to bed. Нет, он вернул деньги, которые украл как раз вовремя, чтобы уложить сына спать.
No cussing, clean your plates, and only a half hour of radio and then it's off to bed. Никакой ругани, мойте тарелки, слушайте полчаса радио и отправляйтесь спать.
Just go put that baby to bed, all right? Только иди уже уложи этого ребёнка спать, хорошо?
I used to put Toby to bed after a long day and still be sad that I didn't get to see him till the morning. Я одевала в него Тоби, когда укладывала спать после длинного дня и была огорчена тем, что не увижу его до утра.
So ten more minutes and then it's off to bed. Еще десять минут и ложись спать.
Lucky kid! Off to bed! Счастливица, она уже идёт спать.
Isn't it time you people were in bed? Ребята, вам не пора спать?
And then around 9:00, I went upstairs to put Blake to bed. И около 9 вечера, я пошел в дом укладывать Блейка спать.
As long as you don't wet your bed, it'll be fine. Если ты под себя не мочишься, можешь спать наверху.
Even if we are on the same bed, we will sleep under separate sheets. Даже если мы будем на той же кровати, мы будем спать под отдельными листами.
Then sleep in our bed tonight. Тогда сегодня будем спать в нашей кровати
Do you think you can try sleeping in your own bed tonight? Может попробуешь все-таки спать сегодня в своей постели?
Or you can sleep in my dog's bed, since he's with Consuela. Или ты можешь спать в кровати моей собаки. с тех пор, как он у Консуэлы.
don't let your baby sleep in the bed with you. "не позволяй ребенку спать с тобой в кравати."
You said that putting the book to bed was like... saying goodbye to an old friend. Вы сказали, что ложиться спать с книгой, - это как прощаться со старыми друзьями.
Sleep in your bed every night? Спать в твоей кровати каждую ночь?
Tonight you can't sleep in Maj's bed because Maj will have a visitor. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.