| Can I go back to bed? | Могу я теперь идти домой спать? |
| I wish I could, but once we eat and unpack it'll be time for bed. | Возможно, но пока мы поедим и распакуемся, надо будет ложиться спать. |
| Okay, one more, and then teeth and then bed. | Ладно, еще раз, потом зубы и спать. |
| And when their wife finally goes to bed, | Потом идёт спать, еле волоча ноги, а когда они присоединяются к нему, ... |
| I could have been home snug in bed by now! | Ведь я в данный момент мог бы спать у себя дома! |
| Lexi wasn't feeling well, and she went up to bed. | Лекси почувствовала себя плохо и ушла спать. |
| kyle, shouldn't you be in bed? | Кайл, тебе разве не надо спать? |
| We made it, but as you can see, I am getting ready for bed. | Мы пришли, но, как видишь, я собираюсь спать. |
| Why don't you just go back to bed? | Почему бы тебе просто не пойти спать? |
| All right, after I put the kids to bed, I will see you then. | Хорошо, когда уложу детей спать, тогда увидимся. |
| And my only interest is peaceful resolution, not dying, and sleeping in my bed tonight. | Я хочу решить всё мирным путём, без жертв, чтобы спокойно спать. |
| Would you do me the honor of sleeping in my bed tonight. | Окажете ли вы мне честь спать в моей кровати сегодня ночью? |
| To bed, men, for tomorrow we conquer! | Ложитесь спать, ибо завтра нас ждет великая битва! |
| So you could sleep in their bed and call it your own? | Чтобы ты могла спать в их кровати и считать её своей? |
| We can no longer sleep in our own bed? | Нам больше не спать в своих кроватях? |
| She sneaks in after my mom goes to bed and slips out before she wakes up. | Она пробиралась ко мне, когда моя мама ложилась спать и уходила перед тем, как она просыпалась. |
| He never came to bed, at least not that I'm aware. | Спать он не ложился, по крайней мере, я не заметила. |
| Can I at least sleep in your bed while you're gone? | А теперь я могу спать в твоей кровати, когда тебя не будет? |
| Then it was dinner, whatever novel he was reading, then off to bed. | Потом был ужин, он читал какой-то роман, потом ложился спать. |
| Mike, please tell me this means I can go back to sleep alone in my own bed. | Майк, пожалуйста скажи, это значит что я могу пойти спать один в своей кровати. |
| Going off line now, time for bed. | Ладно, я в офф, пора спать. |
| Like a window you've left open when you've gone to bed. | Как окно, в котором вы оставили открытым, когда вы ушли спать. |
| You know I sometimes think that children should never grow past the age when you have to tuck 'em into bed every night. | Знаете, порой я думаю, что дети не должны перерастать возраст, когда каждый вечер тебе приходится укладывать их спать. |
| But later, I shall come and see you both to bed myself. | Но позже, я приду и сама уложу вас спать. |
| So you can sleep in your bed like babies; the pair of you. | Так что, можете спать как младенцы. |