| Why in the same bed if my wife want to sleep? | Почему, черт возьми хотели бы спать в одной постели с моей женой? |
| Bone lazy, just like on the farm... first to bed, last to wake up in the morning. | Лентяй, прямо как на ферме... первый ложится спать, последний встаёт утром. |
| No. Can I sleep in your bed? | Нет.Я могу спать у тебя в кровати? |
| She's mad at me. I won't come home and sleep in my pink canopy bed. | Она так сердится, что я не еду домой спать в своей кроватке с розовым балдахином. |
| I don't want to talk shop in bed every night before going to sleep. | Не хочу трындеть в кровати каждый раз, как буду ложиться спать. |
| An express came at twelve last night, just as we were all gone to bed. | Вчера в двенадцать часов ночи прибыл нарочный, когда мы все легли спать. |
| Wish I could come over, but Mom sent me to bed with no dinner, darn it. | Я хотел бы придти, но мама отправила меня спать без ужина. |
| I would go back to bed now, but I can't. | Я бы пошел спать сейчас, но я не могу. |
| No, I'll do it. It's too early for bed. | Я сделаю, я ещё не хочу спать. |
| Did you hear how she said "bed"? | Ну, не знаю. А как она сказала "спать"! |
| He left his truck down in the car deck about 6.30pm, went straight to bed in his cabin. | Он поставил свой грузовик на палубу в 6:30 вечера, и прямиком отправился спать в свою каюту. |
| Dane, honey, you tell your sister it's time for bed. | Дэйн, милый, скажи сестре, что пора идти спать. |
| I think they've all gone to bed! | Думаю, они все отправились спать! |
| I was getting ready for bed and just happened to glance out the window. | Я собиралась ложиться спать и случайно... выглянула в окно. |
| You on the couch, and me in the bed looks odd. | Если вы будете спать на диване, а я в кровати, возникнут вопросы. |
| You made your bed, and now you're going to sleep in it alone. | Ты сама себе постелила, и теперь будешь спать там одна. |
| But I've only stayed out of me bed to see the Duchess. | Но я не ложилась спать ради герцогини. |
| Well, I'm already ready for bed and, besides, I'll see you tomorrow at work. | Ну, я уже готова лечь спать, к тому же я увижу тебя завтра на работе. |
| Well, there's nothing to stop you from sleeping in a bed if you want to. | Ну, ничто не мешает тебе спать в кровати, если хочется. |
| But she said she had to be in bed early. | Она сказала, что должна рано лечь спать. |
| So you put him to bed and said goodnight. | Он его спать уложил, и поцеловал на ночь. |
| Anyway, I'm done, so I should head to bed. | В с любом случае, я закончила, и я должна ложиться спать. |
| You ready to sleep in your own bed again? | Ты готова снова спать в своей кровати? |
| We had all gone to bed, and then Will, my son, he called out for help. | Мы уже легли спать, а потом Уилл - мой сын - позвал на помощь. |
| Well, I'm sorry. I didn't think you'd want to sleep in the same bed... | Ну прости, я решила, что ты не захочешь спать на той же постели... |