Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Bed - Спать"

Примеры: Bed - Спать
Why don't you go back to bed? - No. You're not sleeping in the barn, Alec. Извини, Алек, но спать в амбаре ты не будешь.
Ben and I want to be back at the condo and in bed by 9. Мы с Беном вернёмся и ляжем спать около 9ти.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed. Ушел из офиса и сразу лег спать.
At Omena Hotels we offer peace of mind, so you can sleep easy in your bed. Вы можете спать спокойно и чувствовать себя в совершенной безопасности во время вашего пребывания в любом из Омена отелей.
And Mr. Gateau, done for the night, went up, alone, to bed. И мистер Гато, который уже закончил работу в тот день, пошел спать один.
Since your parents seem to be faltering again, the only sensible person in this house will put you to bed. Ну раз ваши родители не хотят вами заниматься, Мы попросим самого ответственного в доме человека уложить вас спать.
Because I've gone to bed at 9 or 10 a.m. the night/ morning before. Потому что я ложусь спать примерно в 9... в 10 или 11 часов утра того же дня.
Ideally, we all should wear gloves to bed but I found there was interference with my social agenda, you know. В идеале, нам всем следует спать в перчатках, но это противоречило бы моему социальному статусу, понимаете.
Let's do rock-paper-scissors for the bed. Нужно решить, кто где будет спать. Скинемся?
The husband goes to bed, and the Wife ends up gambling! Я видел собственными глазами: мужчины пожелали всем доброй ночи и отправились спать, а женщины остались в салоне играть в карты.
50 I help Mr Dodd to get dressed in the 50 morning, I give him his lunch and 50 then I help him get to bed at night. Я помогаю мистеру Додду одеваться по утрам, готовлю ему обед и затем укладываю спать на ночь.
No, darling, it's time for bed. Let's go. Нет, солнышко, пора спать.
Right! It's time for bed. I need 8 hours' sleep... if I don't get 8 hours, my hands shake. Что ж, пора спать, мне надо хорошо отдохнуть, а то завтра руки будут трястись.
But I'm taking this shell of mine to bed Но мое бренное тело хочет спать.
The facts of the case are that the ladies of the party - Mrs Conroy and Lady Weardale - retired to bed at 10:00 pm as did Leonard Weardale. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Вирдэйл, отправились спать в десять вечера.
I could have slain them all, returned triumphant, dipped my finger in the fat of the kill, been deemed a man and slept in my own bed. Я мог убить их всех, вернуться с триумфом, есть пойманную добычу, быть признанным человеком и спать в кровати.
All right, you can put me to bed, but you can't put me to sleep. Ладно, в кровать я лягу, но спать не заставите.
The suspect's mother and sister gave him an alibi for the evening of the murder, saying that he was in bed by 19:00 after drinking heavily. Жена подозреваемого, напомню, утверждала, что в 21.00 они с мужем легли спать.
Conrad, in the Innern, you are a girl, this the mom in the bed must bring. Конрад, внутри тебя живет девочка, которую мама должна укладывать спать.
Michelle, you can't sleep in my bed. I don't want you in here. Мишель, ты не можешь спать в моей постели.
But last week, when I was in Germany, I was lying on a hard bed, 5 minutes on my stomach and I already felt them. Но вот когда я была в Германии, на прошлой неделе, мне пришлось спать на жёсткой кровати.
In that session, she famously compared the Kennedy years in the White House to King Arthur's mythical Camelot, commenting that the President often played the title song of Lerner and Loewe's musical recording before retiring to bed. В этом интервью она сравнила годы Кеннеди в Белом доме с мифическим Камелотом Короля Артура, комментируя, что президент часто напевал заглавную песню Lerner and Loewe's перед тем, как ложиться спать.
Now off to bed with you. А сейчас - спать! (Джонни) Пошли, старичок!
He lives one moment to the next, and at the end of the day, goes to bed. Ложится спать, а утром просыпается, и все сначала.
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке.