Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
And the only way that I can keep my baby safe is when that bastard O'Phelan is dead. Моя дочь будет в безопасности только когда этот ублюдок О'Фелан будет мёртв.
That bastard Dobson is the one who planned this whole thing. Всю аферу спланировал тот ублюдок Добсон.
Give them to me, or I will cut off your balls, you Paki bastard. Верни деньги или отрежу тебе яйца, пакистанский ублюдок.
Only a little rat bastard like Andre could have done something like cut off all the victims' hands. Только этот ничтожный крысиный ублюдок Андре... мог отрезать всем жертвам руки.
8ut then that old bastard played one final trick on me and died in a hotel fire. Но этот ублюдок напоследок обманул меня, погиб в пожаре.
Stay where you are, you little green bastard! Оставайся на месте, маленький зелёный ублюдок.
We voted on it, that this the stinking Chechen bastard bûnös, the nevelõapja, against the Russian army's officer he delegated away in a murder. Мы голосовали за то, что этот вонючий чеченский ублюдок виновен в убийстве своего приёмного отца, офицера Российской армии.
There are few rewards for breaking some junkie's legs because the desperate bastard's trying to short-change me. Наградить несколькими пинками нарика в ломке, за то, что отчаянный ублюдок попытался обсчитать меня.
Hedberg is an icecold bastard, you should know that by now. Хедберг и правда хладнокровный ублюдок, давно уже понятно.
Same bastard who ruined my first chance of breaking the news with his "dedicated friend" routine. Тот самый ублюдок, испортивший мой шанс рассказать новости своим спектаклем о "преданном друге".
If that little bastard tries to charge me one more time, so help me God, I'm gonna get loannidis on him. Если этот маленький ублюдок снова попробует меня ободрать, то Бог мне в помощь, я натравлю на него Иоаннидиса.
But the bastard up and left without so much as a never-you-mind and I never heard from him again. Но этот ублюдок вдруг просто исчез, словно в воду канул, и я о нём больше не слышала.
Don't want some cocky bastard on him, hard hands, know it all, thinks he can thrash him home. Не хочу, чтобы на нем сидел какой-нибудь ублюдок с яйцами упёртый и всезнающий, думающий, что может мутузить его, как своего.
The car stalled out on that yellow bastard and you didn't tell him how to start it up again. Машина, должно быть, заглохла, жёлтый ублюдок не смог её завести,... а ты не проронила ни слова.
Whether I like what Simon Neary gets up to behind closed doors, preferably padlocked, doesn't stop him from being a murdering bastard. Вне зависимости от того, чему предаётся Саймон Нири за закрытыми, желательно на амбарный замок, дверями, он по-прежнему занимающийся убийствами ублюдок.
Now, the average foot speed of a corgi is ten miles per hour, which means with every passing second, that slippery bastard gets farther away. Итак, собаки породы корги в среднем развивают скорость до десяти миль в час, а это означает, что с каждой проходящей секундой этот пронырливый ублюдок убегает всё дальше и дальше.
It's not that newt-hugging bastard from the GLC again? Это не тот ублюдок из правительственного юридического колледжа, обожающий обниматься с новичками?
One eyewitness said that soldiers prodded O'Neill in the ribs and that one of them remarked: "Move on you Irish bastard - there are not enough of you dead". Один из свидетелей утверждал, что умирающего О'Нила избивали солдаты, выкрикивая «Шевелись, ирландский ублюдок, мало вас подохло».
I take it this is the bastard you told me about? Это ублюдок, о котором ты говорил?
Some poor bastard got his head blown off down at a place called Hooper's. Какой-то ублюдок размозжил себе башку в местечке под названием "Хуперс."
Go out of the way, you skinny bastard! С дороги, ты, тощий ублюдок!
Take 10 minutes on a StairMaster, you pudgy bastard! Лучше б поприседал 10 минут, жирный ублюдок!
Theron Martin from the same site noted that this scene makes the anime deserve credits for "one of the biggest 'I am a total bastard' moments in anime history". Терон Мартин с того же сайта отметил, что эта сцена заслуживает звания «самого большого момента вида "Я полный ублюдок" в истории аниме».
Just fucking get 'em, you Paki bastard! Давай их сюда, бля, пакистанский ублюдок!
What do you call "stingy bastard" in Japanese? Как по японски будет "скупой ублюдок"?