| Don't look at her, you sick bastard! | Не смотри на неё, нездоровый ублюдок. |
| You're a sick bastard, do you know that? | Ты больной ублюдок, знаешь это? |
| The truth is, it would have been better off if that bastard had just killed Tommy. | Горькая правда в том, что лучше бы этот ублюдок убил Томми. |
| All the time, the bastard had it stashed right under my nose. | Все это время ублюдок прятал это прямо у меня под носом. |
| Come here, you son-of-a-bitch bastard! | Иди сюда, сучий ты ублюдок! |
| Give me that back, you rat bastard! | Гони кровь назад, крысиный ублюдок! |
| I miss you too, you demented bastard. | Я тоже скучал по тебе, сумасшедший ублюдок |
| This bastard's not even trying to hide them. | Этот ублюдок даже не попытался скрыть их |
| Look what the bastard has left! | Только посмотрите, что сотворил этот ублюдок! |
| I'm negotiating against you, you magnificent bastard. | Я веду переговоры с тобой, тобой, блистательный ты ублюдок! |
| That tall, random bastard, Tom, told me everything! | Этот высокий спонтанный ублюдок Том рассказал мне всё! |
| I hate you you dirty, drunken, selfish old bastard. | Ненавижу тебя ты, грязный, пьяный, эгоистичный старый ублюдок! |
| I hope the bastard breaks his neck. | Чтоб ты разбился и сгорел, ублюдок! |
| I'll get you for this, you bastard. | Я еще достану тебя, ты, ублюдок. |
| You're never coming back, you goddamn bastard! | Ты же никогда не вернешься, чертов ублюдок. |
| Who's the poor bastard who has to die for my freedom? | Кто тот бедный ублюдок, что отдал жизнь за мою свободу? |
| You bastard, you framed me. | Ублюдок, ты сфабриковал это дело! |
| You killed my best friend, you bastard! | Ты убил моего лучшего друга, ублюдок! |
| You're the bastard who stole his body! | Ты ублюдок, который украл его тело. |
| Let the bastard spend the rest of his life not knowing his prize possession is right under his nose. | Пусть ублюдок проведёт остаток своей жизни не догадываясь, что его вожделённый приз прямо у него под носом. |
| You bastard, we hired a sitter for this! | Ублюдок, мы даже сиделку наняли! |
| Sure, I just took a fare in Soho, and the bastard did a runner on me. | А я посадил пассажира в Сохо, и этот ублюдок сбежал, не заплатив. |
| That bastard sent you, didn't he? | Этот ублюдок подослал тебя, не так ли? |
| You're a pushy little bastard, ain't you? | Ты упёртый маленький ублюдок, да? |
| I don't know what story he fed you, But that little bastard came here to kill my kid. | Я не знаю, что за историю он вам скормил, но это маленький ублюдок пришел сюда, чтобы убить моего ребенка. |