| For being a bastard with no manners. | Потому что ты засранец, не умеющий себя вести. |
| I wonder who the poor bastard is. | Хотел бы я знать, кто этот бедный засранец. |
| Little bastard doesn't know how lucky he is. | Маленький засранец ещё не знает как ему повезло. |
| Quick thinking little bastard, but I'll bet there's already a price on your head, Yugo. | Быстро соображаешь, маленький засранец, но готов поспорить, за твою голову уже назначена награда, Юго. |
| I've been waiting six weeks for that cheating bastard to leave his curtains open. | Я шесть недель ждала, пока этот засранец откроет занавески. |
| And the other's a cheating bastard. | И с ним еще один - изменяющий засранец. |
| You won't get bored there, you lucky bastard. | Ты там не соскучишься, ты, засранец. |
| You know, that Andre guy - he's such a smug bastard. | Ты знаешь, этот Андрэ - такой самодовольный засранец. |
| Take your shot, you lucky bastard. | Возвращайся к игре, ты засранец. |
| You know, this bastard told me you were dead. | Представляете, этот засранец сказал мне, что вы умерли. |
| That's more than you did, you bastard. | Это больше, чем сделал ты, засранец. |
| You heard me, you mooney-eyed bastard. | Ты слышал меня, смазливый засранец. |
| I'll bet that sick bastard was stashing the stolen goods in little Andy's playhouse. | Зуб даю, этот чокнутый засранец ныкал всё краденное в домике Энди. |
| "Dead-end job, no wife, bleak future,"and that poor bastard always has a smile on his face. | Бесперспективная работа, жены нет, унылое будущее, и этот несчастный засранец всегда улыбается. |
| That crusty old bastard's gonna kill me. | Этот старый сварливый засранец хочет убить меня. |
| But this little bastard doesn't give up that easy, Marte. | Но этот маленький засранец не сдался так просто, Марта. |
| Look, I'm the bracelet bastard. | Да, это я - засранец с браслетом. |
| I'm sorry I'm a surly bastard. | Прости, что я угрюмый засранец. |
| Hey, do not talk to me like I'm some bastard who doesn't enjoy a good sunset. | Не говори со мной так, будто я какой-то засранец, которому не нравятся красивые закаты. |
| Happy retirement, you lucky bastard, and... for flying us all down here. | Счастливого увольнения, везучий засранец, и... за то, что собрал нас здесь. |
| But the evil bastard just zapped him instead of paying for it. | Но злобный засранец просто убрал его, вместо того чтобы заплатить. |
| Probably because she thinks you're a cheap bastard. | Она говорит, что ты скупой засранец. |
| 'Cause I love you, you little bastard. | Потому что я тебя люблю, маленький засранец. |
| We did it, you masturbating little bastard. | Мы сделали это, слышишь, ты, маленький мастурбирующий засранец? |
| Oh, come on, buddy, open your eyes, you stupid bastard. | Ну же, дружок. открой глаза, ты безмозглый засранец. |