| Whatever that bastard made her do, she did because she had to. | Все, что это ублюдок заставил ее делать, она делала, потому, что он заставил ее. |
| Why not you, you selfish bastard? | Не можешь, ты эгоистичный ублюдок? |
| Then why isn't that bastard rolling around with fear? | Тогда почему этот ублюдок не катается по полу от страха? |
| He said he'd marry me, the bastard! | Он сказал, что женится на мне, ублюдок! |
| Uh, thought I'd come by to see what this you know, gnarly bastard looks like. This. | Просто захотел прийти, чтобы увидеть, как выглядит этот упрямый ублюдок. |
| I'd upload them, and for that, the cheap bastard paid me 15 bucks an hour. | Я загружал их, и за это этот скупой ублюдок платил мне 15 баксов в час. |
| Some bastard put a note in my little girl's backpack: | Какой-то ублюдок прицепил записку на рюкзак моей дочери: |
| You are going to pay for this, you bastard! | Ты заплатишь за это, ублюдок! |
| There's nothing to know, I bet it was that bastard, Lobo. | А мне и не надо узнавать, это был тот ублюдок Лобо. |
| How about you screw yourself, Nazi bastard? | А не пошёл бы ты, нацистский ублюдок? |
| Here's how you do it, you bastard! | Это делается вот так, ублюдок! |
| What did you do, bastard? | Что...? Что ты наделал, ублюдок? |
| Well, he's handsome, charming, and a bastard, and I mean that literally. | Он прекрасен, очарователен и ублюдок, и это в буквальном смысле. |
| Just one bastard among all that ruined my life. | Только один ублюдок из тех всех, кто разрушил мою жизнь |
| Is it important to know where we're going, bastard? | Тебе так важно знать, куда мы едем, ублюдок? |
| Get out of my house, you bastard! | Прочь из моего дома, ублюдок! |
| You are a sick bastard, you know that? | Ты больной ублюдок, ты это знаешь? |
| This cranky bastard won't budge his animal! | Этот долбаный ублюдок не хочет убирать свою скотину! |
| What's wrong with you, you bastard? | Да что с тобой, ублюдок? |
| Only a bastard like you would criticize his own mother! | Только такой ублюдок как ты может хаять свою собственную мать! |
| Now listen here, you little bastard! | Слушай сюда, ты маленький ублюдок! |
| Don't let me turn, you bastard! | Не дай мне обратиться, ублюдок! |
| Look, you fat, one-eyed bastard! | Слушай, ты толстый, одноглазый ублюдок! |
| No, Dad, a bastard would make everyone around him miserable just 'cause he is. | Нет, папа, ублюдок сделал бы каждого вокруг себя несчастным, просто, он такой есть. |
| What did that bastard do with everyone? | Что этот ублюдок сделал со всем этим? |