Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
One bastard goes in, another comes out. Один ублюдок уходит, другой приходит.
That's it, you old bastard! Вот и всё, ты, старый ублюдок!
And I was gonna say, "That's what you're here for, Bedivere," "you big, silly, posh bastard." А я бы ответил: "Для этого ты здесь, Бедивер, тупой, напыщенный ублюдок".
That bastard Eddie had her trapped. Это ублюдок Эдди её держал.
The bastard couldn't keep to it. Этот ублюдок не смог промолчать.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
You took your time, you bastard! А ты не торопишься, сволочь!
Why don't you say something, bastard? Чего ж ты молчишь, сволочь?
Do I have time to talk to you, you bastard! А у меня есть время на разговоры с тобой, сволочь!
Oh, you bastard. Ну ты и сволочь.
And you're a bastard! А ты - сволочь!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Yes, let them drink and swim in my blood and wonder who among them is next once that bastard Sebastian takes the throne. Да, позвольте им пить и купаться в моей крови и гадать, кто из них будет следующим когда этот бастард Себастьян взойдет на трон.
Bastard's been meddling where he shouldn't! Бастард путался там, где не нужно!
Snow, a bastard from the North. Сноу, бастард с Севера.
I'm just a bastard. Я всего лишь бастард.
I don't care if he's a bastard. И пусть даже он бастард.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
You're a slimy bastard who'd have his wife killed to get rich. Ты подонок, который хочет нажиться на смерти своей жены.
The bastard's putting us on their sub tomorrow Подонок хочет посадить нас на подлодку...
I may be a bastard, but I'm a bastard who keeps his word. Я может быть и подонок. но подонок, который держит слово.
What about this bastard? А это что за подонок?
I tell you, that bastard has got a plan for all of us. Я знала, что этот подонок еще что-то замыслил.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
How did you get them, you bastard? Как ты добрался до них? - Мерзавец!
She moved back to Chicago with my niece Ella so that Ella could be closer to Rachel's ex, who, in my opinion, is a liar and a bastard. Она вернулась в Чикаго с моей племянницей Эллой, чтобы Элла была поближе к бывшему мужу Рейчел, который, на мой взгляд, - лжец и мерзавец.
Open up, you bastard! Открой, ты, мерзавец!
You're a genius, you glorious bastard. Ты гений, славный мерзавец.
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
I've been waiting six weeks for that cheating bastard to leave his curtains open. Я шесть недель ждала, пока этот засранец откроет занавески.
Yeah, but does she deserve you, you bastard? Да, но заслуживает ли она тебя, засранец?
Ravi, you magnificent bastard, that's it! Рави, ты восхитительный засранец, точняк!
You have any idea how much business that little bastard has cost me over the years? У вас есть хоть малейшее представление, сколько этот засранец стоил мне за все эти годы?
That bastard is complicit. Этот засранец всё знает.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
You know what that bastard did to me. Вы знаете, что этот негодяй мне сделал?
You ain't half a funny bastard, ain't you? А ты не такой уж и негодяй, да?
Get out of here, you delicious bastard. Убирайся отсюда, сладкий негодяй.
Hi, you old bastard. Добро пожаловать, негодяй.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
You do need money, you bastard. Ты мне денег должен, гад.
The little bastard turned me into Richard Kimble. Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
Release my kids, you bastard! Отпусти моих детей, гад!
You would if you wanted the last two paychecks some bastard owed ya. Отрабатываем жалованье, которое некий гад имел привычку задерживать.
I put a wedding together on a day's notice, and this bastard doesn't show? Я совместил свадьбу с помолвкой, а этот гад не явился?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
His father is a bastard and he never broke the cycle. Его отец - придурок и он никогда не прерывал цикла.
Dumb bastard, couldn't even do that right. Придурок, даже это не смог сделать нормально.
You bastard, how could you do that to the car- придурок! Как можно было въехать в машину?
Bastard, you're just too negative. Придурок, какой же ты негативный.
Lucky bastard, right? Удачливый придурок, да?
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
If that bastard builds himself a palace here, I'll burn it down. И если этот урод здесь дворец построит, я сожгу его нахер.
You shot her, you bastard. Ты... ты застрелил ее, урод.
You'll have to kick it out of me, you bastard. Тебе придется выбивать это из меня, урод.
Her husband's a jealous bastard. Её муж - ревнивый урод.
That's a different dog, you sick bastard. Это другая собака, урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
He hasn't given me a second for a break, the bastard. Не слезал с меня ни секунды, скотина.
Some bastard swiped my season ticket. Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
Drop dead, you stupid self-centered bastard! Пошел ты к черту, тупая эгоцентричная скотина!
He's a dangerous bastard. Это очень опасная скотина.
Sitting there, colorful bastard. Сидит такая скотина цветная.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You'll be as big a bastard as my father. Из тебя получится такой же сукин сын, как мой отец.
You know what's crazy about that is this bastard will probably do it. Ты знаешь, что самое удивительное в этом, этот сукин сын, вероятно, так и сделает.
I stole your rocks, you bastard! Я украл твои камни, ты, сукин сын!
He looks like a real bastard, that new guy. Сукин сын, этот новенький.
If that bastard cuts me, I swear to God I'll fucking haunt you. Если этот сукин сын меня прирежет, я тебе по ночам являться буду!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
On top of that, the bastard wouldn't even give me back my Tupperware container. Плюс ко всему, этот козел не вернул мне мой любимый контейнер.
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
Which is good cos you're a bastard. Что, в принципе, хорошо, так как ты тот еще идиот.
And what's that little bastard doing with my panties? И что же этот идиот будет делать с моими трусами?
So do you trust me now, you bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Open the door, you bastard! Открой дверь, идиот!
So if I repeat that crazy shit you probably stole from a porno flick, you sick bastard and get rejected you'll release me from the program? Если я повторю всю эту муть, что ты прочитал в порнографическом журнале, чертов идиот, и если она меня не пошлет подальше, подальше, ты освободишь меня от курса?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
Wouldn't be any sense to the word "bastard" in the Church Without Christ. В Церкви Без Христа слово "незаконнорожденный" вообще не будет ничего значить.
I have no heir only a daughter and a bastard son. У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
That a bastard be born here. То что незаконнорожденный ребенок здесь появился.
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So, what is a bastard? Так что означает "внебрачный"?
What's a "bastard"? Что означает "внебрачный"?
Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. Это - Марк. Внебрачный сын нашего дяди Нэда.
You were gonna say "illegitimate child." No, I was going to say "bastard." Ты хотела сказать "внебрачный ребёнок"! Нет, я хотела сказать "ублюдок".
Are you his bastard? Ты его внебрачный сын?
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...