Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
Mm. Frankie, you are a slimy bastard, but I find it charming. Фрэнки, ты скользкий ублюдок, но я считаю это очаровательным.
Don't look at her, you sick bastard! Не смотри на неё, нездоровый ублюдок.
I'll break your face, you little bastard! Что? Да я тебе сейчас морду набью, ублюдок!
The bastard who double-crossed us. Ублюдок, который дважды надул нас.
You foul old bastard. Ты грязный старый ублюдок.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
I couldn't take seeing that bastard free anymore. Не мог больше видеть на свободе эту сволочь!
Emma... I know you must think I'm a selfish bastard. Я понимаю, ты думаешь, что я сволочь и эгоист.
Get out of here, what are you hanging around here, you bastard! Иди отсюда, что ты торчишь тут, сволочь!
You bastard, I'm coming for you! Сволочь, я убью тебя!
I'd never sleep with you, you bastard! Не дождёшься, сволочь!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Walda, this is Ramsay Snow, my bastard. Уолда, это Рамси Сноу, мой бастард.
Better the bastard of a servant girl than bed the niece of England's jealous enemy. Лучше бастард от служанки, чем постель с племянницей заклятого врага Англии.
You still cling to the hope that I can be redeemed, and if the bastard can be saved, then maybe there's hope for you. Ты все еще цепляешься за надежду что я могу быть искуплен, и если бастард будет спасен, это может дать надежду тебе.
But I'm just a bastard. Но я просто бастард сейчас.
And the child won't grow up like your brother... a bastard spoken of in scornful whispers. И ребенок не вырастет так же как рос ваш брат... слово "бастард" - всегда произносится презрительным шепотом.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Where is that bastard, Shim Gun Wook? Где этот подонок Сим Гон Ук?
So... that little bastard that Mal was chasing that night... Так что... подонок, за которым Мал гнался в ту ночь...
If I see you once more, not peeping, but just walking down our street, I'll fuck you up, you faggot bastard. Если я еще увижу, что ты не то что подглядываешь, а просто проходишь по нашей улице, я тебе всю рожу расквашу, подонок!
I got you, you little bastard. Поймал тебя, подонок.
That bastard killed them both... Чёрт. Этот подонок убил их обеих.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
You? You haven't done a hard day's work in your life, you bone-idle bastard. Ты в своей жизни ни дня тяжело не работал, ленивый мерзавец.
He may be a mean old bastard, but... he's my dad. Может быть, он и старый мерзавец, но он мой отец.
Run away, run faster, you bastard. Убирайся, беги со всех ног, мерзавец!
I remember, you bastard! Я помню, мерзавец.
These free Butterflies (STD Theatre Centre (WTO) of the Russian Federation On Strastnom) Hospital Moulin Rouge (Independent Theater Project) Santa Claus - Bastard! «У неё другое имя» «Эти свободные бабочки» (Театральный Центр «На Страстном») «Госпиталь "Мулен Руж"» («Независимый театральный проект») «Дед Мороз - мерзавец
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
You clever, clever, clever bastard. Ты хитрый, хитрый, хитрый засранец.
Big Mouth, that bastard Hey, when he wasn't on drugs, he was in great shape Глотка, этот засранец, когда ещё не сидел на наркотиках, был в прекрасной форме!
Rat bastard talks rubbish! Ах ты засранец, все чушь несешь!
It's gonna freak the little bastard out. Наш засранец в штаны наложит.
You absolutely are a bastard. Какой же ты засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Who you been talkin' to, you little bastard? Кому ты все разболтал, негодяй?
Bastard. I'm getting rid of this ring right now! Негодяй! Я избавлюсь от этого кольца прямо сейчас.
Come on, you bastard! Давай же, негодяй.
Let me go, you bastard! Отпусти меня, негодяй!
Bastard left his Mic on. Негодяй оставил включенным микрофон.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Blackitt cooked it especially for you, you bastard. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
The little bastard turned me into Richard Kimble. Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
Broke my chain, the bastard. Цепочку оборвал, гад.
Got you, you crafty Irish bastard. Попался, хитроумный ирландский гад!
Bastard did himself in. Этот гад сам застрелился.
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
You're just like that German tourist, you sick bastard. Ты как тот немецкий турист, больной придурок.
What a bastard you are! Что ж ты за придурок!
The bastard was 8 months. Придурок получил 8 месяцев.
I've paid 3000kr to have sex, no Estoninan bastard will stop me! Я заплатил три тысячи за секс, и никакой эстонский придурок меня не остановит!
The silly bastard opened up his own pizza place. Этот тупой придурок открыл пицерию.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
It will be if that bastard finds you. Бред начнётся, если этот урод тебя найдёт.
Not it seems, you bastard, be precise! Не кажется, урод, все должно быть точно.
It's cold Isn't he a fucking bastard? Холодно. Разве он не урод?
What a shameless bastard! Что за бесстыдный урод!
I'm gonna deck that bastard. Меня достал этот урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
If this bastard will ever let a rider on him, that is. Если эта скотина позволит на себе скакать, то так и будет.
But that bastard fooled me! Но эта скотина меня надула!
Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. Идите вы на фиг, скотина никчёмная.
You really are an uptight bastard, aren't you? ј ты, в натуре, злобна€ скотина, да?
He was a real Cro-Magnon-looking bastard. Похож на кроманьонца, скотина.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
Don't cough, you bastard, or you'll bleed to death. Не кашляй, сукин сын, или истечешь кровью.
Aargh, get in there, you bastard! "Еби меня, сукин сын!"
If that bastard cuts me, I swear to God I'll fucking haunt you. Если этот сукин сын меня прирежет, я тебе по ночам являться буду!
Answer him, you bastard! Отвечай, сукин сын!
Go, you bastard! Проваливай, сукин сын.
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Serves you right, you bastard. Так тебе и надо, козел.
We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of. Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог.
On top of that, the bastard wouldn't even give me back my Tupperware container. Плюс ко всему, этот козел не вернул мне мой любимый контейнер.
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
And what's that little bastard doing with my panties? И что же этот идиот будет делать с моими трусами?
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero? Какой идиот поставил моей Сон И ноль?
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
That a bastard be born here. То что незаконнорожденный ребенок здесь появился.
Bastard means illegitimate child which used to be so important. Вообще ублюдок - это незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
You never know, you might be Ernest's bastard son. Кто знает, может окажется, что он внебрачный сын Эрнеста.
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
What's a "bastard"? Что означает "внебрачный"?
What is a bastard? Что означает "внебрачный"?
Well, I'll bet the little bastard said I did. Ну, я держу пари, что маленький внебрачный сын, сказал, что это я сделал.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...