Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
There you are, you little bastard. Вот ты где, мелкий ублюдок.
You know, you ungrateful bastard. Знаешь, ты неблагодарный ублюдок.
We're hungry, you bastard! Мы голодны, ты ублюдок!
Crazy blind bastard on the loose! Сумасшедший слепой ублюдок на свободе!
If that little bastard tries to charge me one more time, so help me God, I'm gonna get loannidis on him. Если этот маленький ублюдок снова попробует меня ободрать, то Бог мне в помощь, я натравлю на него Иоаннидиса.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
To find what we need to open this bastard up. Чтобы найти то, что нам нужно, чтобы открыть эту сволочь.
Make him feel good, you bastard! Сделай так, чтобы он чувствовал себя хорошо, сволочь!
I'm not a total bastard. Ну я же не полная сволочь.
Your mother's a slut and you're a bastard. Твоя мать шлюха, а ты сволочь.
Just make sure that English bastard is killed! Только убедитесь, чтобы английская сволочь была мертва!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
As you reminded me just now, I am a bastard. Как ты только что напомнил, я бастард.
A bastard and a beautiful queen, born to rule Scotland and someday France. Бастард и прекрасная королева, рожденная управлять Шотландией и, однажды, Францией.
And they say he was a bastard... that his father was a bastard. Они заявляют, что он бастард, и что отец его был бастардом.
In 1468, James II of Cyprus, otherwise known as James the Bastard, became King of Cyprus. В 1468 году Жак II, также известный в истории как Жак Бастард, становится королём Кипра.
You are the bastard offspring of a colored seductress and an unknown, weak-willed miscegenist... Ты бастард цветной соблазнительницы и неизвестного, падкого на женщин белого человека.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Dirty bastard grabbed him through the bars. Грязный подонок схватил его через прутья.
Is this bastard invisible or what? "В следующей серии..." -Этот подонок невидимка или что?
My dad busted him for taking bribes, and the old bastard still got re-elected. Мой отец арестовывал его за взятки, А этот старый подонок снова переизбран.
We know a vicious bastard's working with the miners on a blag and he may well know you're in here talking to us. Мы знаем, что этот гребаный подонок разрабатывает ограбление с шахтерами, И он, вполне возможно, уже знает, что вы тут с нами беседуете.
The bastard who took Abby. Подонок, который захватил Эбби.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
That is because this bastard buys gas three dollars at a time! Потому что этот мерзавец покупает бензина на три доллара за раз!
That miserable bastard who turned me into a whore! Этот мерзавец сделал из меня шлюху!
There were no witnesses, so who knows if that bastard strangled him or choked him with something? Никого рядом не было, поэтому кто знает: может, этот мерзавец душил его?
You didn't even ask if he's well, you insolent bastard! Мерзавец, не спросил даже, здоров ли он?
I remember, you bastard! Я помню, мерзавец.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
You know, this bastard told me you were dead. Представляете, этот засранец сказал мне, что вы умерли.
I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit. Ну а я, как засранец, которому просто насрать.
You scared me, you little bastard! Ты меня напугал, маленький засранец!
Well, it is now, you bastard! А теперь свидание, засранец!
Stay with me, you Yankee bastard. Держись, ты американский засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Come on, you bastard! Давай же, негодяй.
Wait for me, you bastard! Подожди меня, негодяй!
That bastard left me naked. Этот негодяй забрал все.
Let me go, you bastard! Отпусти меня, негодяй!
if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth? Если ты негодяй и подонок, идешь и не первый раз уже совершаешь преступления, убиваешь человека, то какое право ты имеешь жить на этой земле?
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Went and drowned himself, the bastard... and now we have to live with it. Пошел, гад, и утопился, а нам живи с этим. Чё б не отдали?
The chain broke off, the bastard. Цепочку оборвал, гад.
Yes, I'm a bastard. Да, я гад.
You fucking bastard, Jerry. Ах ты, чертов гад!
You bastard, come here. Ах ты гад! Иди сюда.
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
Flashy bastard who's not my favourite person in the world. Болтливый придурок - не могу сказать, что я его поклонница.
You bastard, how could you do that to the car- придурок! Как можно было въехать в машину?
Hey, you bastard! Эй ты, придурок!
Was that bastard from earlier your boyfriend? Тот придурок был твоим парнем?
Simon, you bastard! Симон, ты чёртов придурок!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
That bloated bastard's been dying for years. Этот раздувшийся урод мог умереть в любое время.
And the sick bastard planted drugs all in the house there. А еще этот больной урод распихал по всему дому наркотики, везде разбросал.
Is that what you did' you bastard? Это то, что ты сделал, урод?
I'll fucking kill you, you bastard! Я прикончу тебя, урод!
Come here, you bastard! Иди сюда, урод!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Leave me alone, you bastard! Оставь меня в покое, скотина!
You're such a filthy bastard! Что ж ты за скотина такая!
SHAUN: You bastard. Убери свою жопу. скотина.
Which bastard wrecked my car? Какая скотина разбила мой автобус?
Get in there, you fucking bastard! Туда, туда скотина тупая!
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You're a goner, bastard. Заткнись, сукин сын.
Where is that gloomy bastard? Где этот угрюмый сукин сын?
What bastard said that? Какой сукин сын это сказал?
Go, you bastard! Проваливай, сукин сын.
That bastard, son of a bitch. Вот ублюдок, сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of. Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог.
On top of that, the bastard wouldn't even give me back my Tupperware container. Плюс ко всему, этот козел не вернул мне мой любимый контейнер.
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
You shit, you bastard! Вот дерьмо, ты козел!
Come on, Mullah, you bastard! Мулла, ну козел!
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
What about you you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero? Какой идиот поставил моей Сон И ноль?
Look, you stupid bastard. Да посмотри жё, идиот.
What about you you rotten bastard? Кто ты такая?» А ты кто такой, идиот?
Bastard, how can I ever involve in accident? Разве я могу так не ездить, идиот?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
Wouldn't be any sense to the word "bastard" in the Church Without Christ. В Церкви Без Христа слово "незаконнорожденный" вообще не будет ничего значить.
A child born outside of wedlock is a bastard. Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный.
Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации.
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
I mean, telling the world Arthur's got a bastard son is no fun if it's only good for gossip. То есть, рассказать всем, что у Артура есть внебрачный сын годится только для сплетен.
The fruit of the affair was a son she named Yeshu, "the bastard son of a menstruate woman." В результате этой связи родился ребёнок, которого она назвала Йешу - «внебрачный сын менструирующей женщины».
Some bastard my dad didn't even know about. Внебрачный ребёнок, о котором отец даже не знал.
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...