Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
You Klingon bastard, you've killed my son. Клингонский ублюдок, убил моего сына!
You bastard, Sam Quested! Ты ублюдок, Сэм Квестед!
You god damn bastard! Ах ты, ублюдок!
Fring, you magnificent bastard. Фринг, ты прекрасный ублюдок.
Bastard's stitched me up like a kipper. Ублюдок обвёл меня вокруг пальца.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Now, this little bastard hacks into anything that's on the digital network. Эта сволочь может подломить всё, что подключено к сети.
I spit in your face, you evil bastard! Сволочь! Я тебе в морду плюну!
You're supposed to be on my side, and you're such a bastard to me. Ты должен быть на моей стороне, А ты как сволочь!
That bastard won't get away with this. Эта сволочь уже не соскочит.
Do you think that bastard has given up and confessed by now? Как думаешь, эта сволочь уже во всём созналась?
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Jon Snow is a bastard, not a Stark. Джон Сноу бастард, а не Старк.
In my opinion, sir, the child Sir Richard says belongs to him is a bastard. По моему мнению, сэр, ребёнок, которого сэр Ричард считает своим, бастард.
Like Fat Bastard from Austin Powers. Как Фэт Бастард из "Остина Пауэрса".
Bastard's been meddling where he shouldn't! Бастард путался там, где не нужно!
Snow, a bastard from the North. Сноу, бастард с Севера.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
If I knew some bastard had hurt my daughter... between you and me? Если б я узнал, что какой подонок, сделал что-то плохое с моей дочерью чисто между нами?
You never got snipped. Bastard. Тебе никогда ничего не вырезали, подонок.
I hate you, you bastard! Ненавижу тебя, подонок!
What a bastard, little shit! Ах, ты, подонок!
The bottom line is, the bastard walked out on me. Итогом для меня было то, что этот подонок бросил меня.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
That bastard admitted he killed my father! Этот мерзавец признал, что убил моего отца!
It's all that bastard's fault. I can explain everything. Во всем виноват этот мерзавец, я все объясню.
He's even more of a bastard than I thought. Он ещё больший мерзавец, чем я думал!
What did the bastard do to you? Что с тобой сделал этот мерзавец?
He may be a mean old bastard, but... he's my dad. Может быть, он и старый мерзавец, но он мой отец.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
You won't get bored there, you lucky bastard. Ты там не соскучишься, ты, засранец.
Where's the bastard gone? Куда делся этот засранец?
I love you, you bastard. Я люблю тебя, засранец!
Turdhole, you bastard. Пукан, вот ты засранец.
Man, you know, it's bad enough that smug bastard thinks he's higher up on the mud chain than me. Словно мало того, что этот самодовольный засранец считает, что превзошёл меня в цепи грязевых курортов.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
The bastard how he's feeling her up! Негодяй! Как он её обнял!
Was that bastard from earlier your boyfriend? Тот негодяй - твой бывший?
That bastard left me naked. Этот негодяй забрал все.
He's a bastard, a fool! Какой же он подлец и негодяй.
I'm an ungrateful bastard Выходит, я последний негодяй?
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
I hope that little bastard loses his job. Надеюсь, этот гад вылетит с работы.
Sitting like that on a white horse, bastard... А чего ж он, гад, на белом коне ещё так...
Don't scoundrel me, bastard! Я тебе не каналья, гад!
Besides, the bastard had it coming. А этот гад сам нарвался.
Aish, that Seon Woo bastard. гад... я что-нибудь узнаю у До Нама?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
Listen to me, you big blue bastard. Слушай сюда, большой синий придурок.
Ah, what a wonderful morning the Good Lord has brought us, eh, bastard? Ах, какое чудесное утро подарил нам Господь! Да, придурок?
Bastard, you're just too negative. Придурок, какой же ты негативный.
I'm not a bastard, sorry. Я не придурок, извини.
I'm hanging up, you bastard! Я вешаю трубку, придурок!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
Okay, okay, the guy's a sick bastard - I get it. Ладно, ладно, парень - ненормальный урод, я понял.
ALEX: What's your point, you bastard? Какая тебе разница, урод?
I'm gonna deck that bastard. Меня достал этот урод.
Her husband's a jealous bastard. Её муж - ревнивый урод.
Take your bastard trousers off, you prick! Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Leave me alone, you bastard! Оставь меня в покое, скотина!
You stupid bastard, were you gonna use that? Ты что, скотина тупая, выстрелить хотел?
You bloody, bloody, bloody, bloody bastard! Чертова, чертова, чертова скотина!
Bastard... a shame to us all. Скотина... всех нас опозорил.
He was a Cro-Magnon-looking bastard. Похож на кроманьонца, скотина.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You know what's crazy about that is this bastard will probably do it. Ты знаешь, что самое удивительное в этом, этот сукин сын, вероятно, так и сделает.
I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer. Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.
Don't cough, you bastard, or you'll bleed to death. Не кашляй, сукин сын, или истечешь кровью.
On your knees, bastard! На колени, сукин сын!
What bastard are you thinking about? Кто этот сукин сын?
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Some bastard is parked in my space. Какой-то козел припарковался на моем месте.
You're a bastard. Ну и козел же ты.
You stupid old bastard. Ты - тупой старый козел.
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
Noodling... is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. "Нудлер" это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру.
So do you trust me now, you bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Malcolm, you stupid bastard! Малкольм, ты тупорылый идиот!
You're the same too, you bastard! И ты такой же идиот!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации.
So what bothers you more, my bastard child or my lesbian fiancée? Так что тебя больше беспокоит, мой незаконнорожденный ребенок, или моя невеста-лесбиянка?
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
and a bastard shall not enter the kingdom of heaven, as we all know. Дорогая Мэри, я незаконнорожденная... а незаконнорожденный, как всем известно, не может попасть в царствие небесное.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
So what's a "bastard"? Так что означает "внебрачный"?
Well, I'll bet the little bastard said I did. Ну, я держу пари, что маленький внебрачный сын, сказал, что это я сделал.
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей.
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. 890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...