Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
So I told him that I did it, and the bastard walloped me anyway. Поэтому я сказал ему, что я сделал это, и ублюдок избил бы меня в любом случае.
Oh, Santa, you got my letters, you fat bastard. Ой, Санта, ты получил мои письма, ты толстый ублюдок.
Oh you magnificent bastard. Ах ты, великолепный ублюдок.
Where has that little bastard gone? Куда подевался этот ублюдок?
The skipper is a corrupt bastard. Капитан - коррумпированный ублюдок.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Crafty bastard never smokes any himself. Хитрая сволочь, сам ни разу и не курил.
I know you can hear me, you bastard. Ты ж меня слышишь, сволочь.
Why don't you mind your own business, you bastard? А ты-то куда суёшься, сволочь?
Practically knocked my head off, the bastard. Сволочь почти снес мою голову
I believe he's a complete bastard. Наверняка он настоящая сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
How does a bastard, orphan, son of a whore and a Scotsman Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean By providence, impoverished, in squalor grow up to be a hero and a scholar? Каким образом бастард, сирота, сын шлюхи и шотландца, судьбой заброшенный на забытый карибский островок, живущий в нищете и запустении, вырастает героем и ученым?
Gillett married Elsie Joanne Bastard in 1903 but was widowed in 1912. Джиллетт женился на Элси Джоанн Бастард в 1903 году, но в 1912-м овдовел.
A bastard... with an unsuitable complexion. Бастард... с неподходящим лицом.
You are the bastard son of a hateful Pope. Ты бастард ненавистного Папы.
By the time Bolton's bastard got to Winterfell, the ironborn were gone. Железнорождённые уже ушли, когда бастард Болтона пришёл в Винтерфелл.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Where is that bastard, Shim Gun Wook? Где этот подонок Сим Гон Ук?
People say I'm a bastard but it's not true. Я ведь не такой подонок, каким кажусь.
If I knew some bastard had hurt my daughter... between you and me? Если б я узнал, что какой подонок, сделал что-то плохое с моей дочерью чисто между нами?
Oh! You know the kind of hell you put us through, you selfish bastard? Ты знаешь, в каком аду нам пришлось побывать из-за тебя, эгоистичный подонок?
The bastard faked his own syncording. Подонок подделал собственную синхрозапись.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
You're just a stubborn, self-involved bastard who won't even visit his sick mother in the hospital. Ты просто упрямый, самоуверенный мерзавец, который не может навестить свою мать в больнице.
After what that bastard did to you! После того, что этот мерзавец сделал с тобой!
Oh you bastard, no... Ах ты мерзавец, нет...
That bastard killed my brother. Этот мерзавец убил Джерсона.
'Salad' means bastard. "Салёд" значит мерзавец.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Look, I'm the bracelet bastard. Да, это я - засранец с браслетом.
Which sick little bastard did this? Какой маленький больной засранец это сделал?
Hey, Han, you crazy old bastard. Эй, Хан, сумасшедший старый засранец!
The bastard stuck to his story Засранец придерживается своей версии.
There he is, half lago, half Fu Manchu, all bastard. Стоит там... не то Иаго... не то Фу Манчу... но полллный засранец...
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
What do you want, bastard? Негодяй, что тебе нужно?
He was a bastard anyway. Он вел себя как негодяй.
What a bastard you are! Ну ты и негодяй.
Bastard left his mike on. Негодяй оставил включенным микрофон.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Sitting like that on a white horse, bastard... А чего ж он, гад, на белом коне ещё так...
Went and drowned himself, the bastard... and now we have to live with it. Пошел, гад, и утопился, а нам живи с этим. Чё б не отдали?
Who was that pointy-eared bastard? Кто этот остроухий гад?
Where is it, you bastard? Где она? Гад!
Aish, that Seon Woo bastard. гад... я что-нибудь узнаю у До Нама?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
Listen to me, you big blue bastard. Слушай сюда, большой синий придурок.
You have to admit, he is a fit bastard. Ты должна признать, что этот придурок в хорошей форме.
You're driving me home. It's nighttime, you lousy bastard. На улице ночь, придурок, вези меня домой!
That bastard's coming? Этот придурок тоже участвует?
The bastard was 8 months. Придурок получил 8 месяцев.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
I bet I'm just about the sorriest bastard I know. Спорю, я самый жалкий урод на свете.
Eat all you want, you bastard. Ешь, все что хочешь, урод.
What a shameless bastard! Что за бесстыдный урод!
You're still an ugly bastard, Stan. Всё равно ты жалкий урод, Стэн!
The bastard can't shut up... as if he's taking it up his ass! Этот урод орёт так... как будто ему в очко присунули!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
He hasn't given me a second for a break, the bastard. Не слезал с меня ни секунды, скотина.
If this bastard will ever let a rider on him, that is. Если эта скотина позволит на себе скакать, то так и будет.
And after he got released, That ungrateful bastard blackmailed me over it. I only stopped paying him a couple weeks ago. А когда он вышел, эта неблагодарная скотина стал шантажировать меня этим я перестала давать ему деньги пару недель назад
I said take it off, you bastard. Я сказал сними, скотина!
Will, you bastard. Вилл, ты скотина.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
Maybe this'll teach you to mind your own business, you English bastard! Может, это тебя научит не лезть не в свое дело, ты английский сукин сын!
Aargh, get in there, you bastard! "Еби меня, сукин сын!"
I'll fix you, you bastard. Я разберусь с тобой, сукин сын.
Son of a bitch bastard! Сукин сын, ублюдок!
That bastard, son of a bitch. Эта сволочь, сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Well, the old bastard's out and the new bastard's in. Что же, один козел ушел, другой козел пришел.
Bastard came out of nowhere! Этот козел возник из ниоткуда.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
You try and kill me, you bastard! Да ты чуть не убил меня, идиот!
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero? Какой идиот поставил моей Сон И ноль?
It's a hell of a time to pull a John Wayne move, you stupid bastard! Это подходящее место, чтобы играть в Джона Уэйна. Идиот!
What about you you rotten bastard? Кто ты такая?» А ты кто такой, идиот?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
So what bothers you more, my bastard child or my lesbian fiancée? Так что тебя больше беспокоит, мой незаконнорожденный ребенок, или моя невеста-лесбиянка?
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
I'm the bastard son of Claire Huxtable! Я незаконнорожденный сын Клэр Хакстэбл!
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
Waltazar, Larius, and the dumbest of all, the halfwit Ignus, bastard son of Momon and the brainless He-demon. Вальтазар. Лариус, и тупейший из всех, слабоумный Игнус Внебрачный сын Маман и безмозглого демона-Самца.
You know what a bastard child would do to this family? Ты хоть представляешь, что внебрачный ребенок сделает с нашей семьей?
So, what is a bastard? Так что означает "внебрачный"?
I'm a bastard in more ways than one. Я внебрачный ребенок в любом случае.
Is it the bastard, then? Какой-то внебрачный сын, нет?
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...