Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
He's proved himself to be a vicious bastard. Он проявил себя как порочный ублюдок.
That's not the first time that bastard's called me a Red. Не в первый раз этот ублюдок меня красным обзывает.
You bastard, don't you fucking keep me here. Ублюдок! Не смей оставлять меня здесь!
See, the question is are you part of the Empire and doin' your bit for the King, or are you some uncivilised bastard? Понимаешь, вопрос в том являешься ли ты частью империи и вносишь свою лепту для короля, или ты нецивилизованный ублюдок?
Admit it, bastard! Признай это, ублюдок!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
You're a bastard for coming down here. Ну ты и сволочь, что пришёл сюда.
Now the only question left is whether this bastard lives or dies. Вопрос только в том умрёт эта сволочь или нет.
Five hands, bastard! На пяти руках, сволочь!
My son, that bastard. Мой сын, эта сволочь.
You find that bastard now, or I am gonna... I'm gonna shoot my whore wife, and I'm gonna shoot the boy! Или вы сейчас же разыщите эту сволочь, или я пристрелю собственную жену.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
You'll hang for this, bastard. Тебя повесят за это, бастард.
My bastard is only a few days from Winterfell. Мой бастард всего в нескольких днях от Винтерфелла.
I keep hearing stories about you, bastard. Я слышал рассказы про тебя, бастард.
You are the bastard offspring of a colored seductress and an unknown, weak-willed miscegenist... Ты бастард цветной соблазнительницы и неизвестного, падкого на женщин белого человека.
Bastard, do it! Бастард, сделай это.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
The slimy bastard that'll do it. Я подонок, который это сделает.
Is this bastard invisible or what? "В следующей серии..." -Этот подонок невидимка или что?
You're a bastard if you're lying. Если ты лжешь, ты подонок.
Filthy offender, bastard! Грязный растлитель, подонок!
Bastard! [Abdul] No, Dad! Не смей, подонок!
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
It may sound stupid but that fellow, the bastard who shot me, he said something... Может быть, это звучит глупо, но тот мерзавец, который стрелял в меня, он что-то сказал... Бис...
Kwinto, you bastard. Квинто, подожди, мерзавец!
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
Are you saying that this creepy, limping' bastard be runnin' around snitchin' my dough. Ты хочешь сказать, что этот уродливый безногий мерзавец Тырит у меня бабло?
Let go! Bastard! Иди сюда, мерзавец!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Look at you, you beautiful bastard. Посмотри на себя, ты красивый засранец.
That's OK, because I think you're a bastard too. Это ничего, потому что я думаю, что ты тоже засранец.
I am one lucky bastard. Я - удачливый засранец.
You're an uppity bastard, you don't give a rat's ass about us. Ты высокомерный засранец, и ничего не соображаешь.
Bastard set me up. What? этот засранец меня подставил что?
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
I won't sell you my dumplings, bastard. Ничего тебе не продам, негодяй.
But how do you know he was a bastard? Но откуда ты знаешь, что он негодяй?
What's that bastard doing! Что делает этот негодяй!
The bastard... the bastard! Негодяй, вот негодяй!
That bastard ruined you and dragged us all down in the mud! Это этот негодяй испортил тебя! Подлец! Втоптал нас всех в грязь!
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
You do need money, you bastard. Ты мне денег должен, гад.
Sitting like that on a white horse, bastard... А чего ж он, гад, на белом коне ещё так...
What did you say, bastard? Ты что, гад, сказал?
Bastard put my picture in the paper. Это он, гад, меня приложил в газете.
The bastard ruined my life! Этот гад разрушил мою жизнь!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
No, I don't, you bastard. Нет, не нравится, придурок.
bastard... see the problems with the heroine. Придурок... Видишь, проблемы с героиней.
Where the fuck you been, you fat bastard? Где ты шлялся, толстый придурок?
You bastard, how could you do that to the car- придурок! Как можно было въехать в машину?
Bastard! What are you talking about? Придурок, что ты там мелешь!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
If he can do this, then the bastard's not worth it! Если он валит, значит, этот урод нас не стоит!
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да?
What did you say, you bastard? Что ты сказал, урод?
Come here, you bastard! Иди сюда, урод!
That bastard stuck by my side so he could do whatever he wanted with us. Этот урод втёрся ко мне в доверие, чтобы навредить всем нам.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Some bastard swiped my season ticket. Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
You got to hand it to Len, because he ain't half a naughty bastard. Не судите Ленни строго, он не такая скотина, как кажется.
You bloody, bloody, bloody, bloody bastard! Чертова, чертова, чертова скотина!
Come on, you bastard. Давай, ты, скотина.
You'll be dead, bastard. Ты будешь мертв. Скотина.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer. Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.
I'm telling you, the bastard heard us and won't let us in. Этот сукин сын слышит нас, и не открывает.
Jesus, you're a slippery bastard. Ты увертливый сукин сын.
Come back you bastard! Ах ты, сукин сын!
You son of a bitch Bastard Ты сукин сын! Сволочь!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
The bastard tried to kill himself. Вот козел, пытался себя убить,
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
Bastard came out of nowhere! Этот козел возник из ниоткуда.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
And what's that little bastard doing with my panties? И что же этот идиот будет делать с моими трусами?
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
So do you trust me now, you bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
So if I repeat that crazy shit you probably stole from a porno flick, you sick bastard and get rejected you'll release me from the program? Если я повторю всю эту муть, что ты прочитал в порнографическом журнале, чертов идиот, и если она меня не пошлет подальше, подальше, ты освободишь меня от курса?
Bastard, how can I ever involve in accident? Разве я могу так не ездить, идиот?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
I have no heir only a daughter and a bastard son. У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
His father and I hid this truth, rather than name his brother a bastard. Его отец и я скрыли правду, и не говорили ему, что его брат незаконнорожденный.
Bastard means illegitimate child which used to be so important. Вообще ублюдок - это незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
Here is the Pope's messenger, his bastard son! Здесь посыльный Папы, его внебрачный сын!
You're the coolest bastard I know. Ты самый лучший внебрачный ребенок из всех.
Bastard son of the 10th Earl of Sussex. Внебрачный сын Графа Сассекса 10-го.
Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. Это - Марк. Внебрачный сын нашего дяди Нэда.
No, but it may influence the poor bastard on the bench... who's gotta decide whether to start digging up dead bodies. Нет, но может иметь значение бедный внебрачный ребенок в суде... который решил начать выкапывать мертвые тела.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...