Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
Get out of my house, you bastard! Прочь из моего дома, ублюдок!
What have you done, you unbaptized bastard! Что ты сделал, некрещенный ублюдок!
You won't get away with it with me, you bastard. Со мной это не пройдет, ублюдок.
What about - you bastard. Что насчет... Ах ты ублюдок.
Start, you vicious bastard! Заводись, проклятый ублюдок!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Police seem certain it's this bastard who sends the letters. Полиция кажется уверен, что в этом сволочь, кто посылает письма.
The bastard gave me head gear. Эта сволочь поставила мне брекеты.
Stay put, you bastard! Подожди же, сволочь!
Scoot over, you fat bastard. Отползай, жирная сволочь.
No-good friend, you bastard. Тоже мне друг называется, сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
The surveyor studying his circles is merely a degenerate bastard. Землемер, изучающий свои окружности, просто убогий бастард.
Tomas is a King's bastard, like Bash. Томас, бастард короля, как и Беш.
The Titan's Bastard does not drink alone. Титанов Бастард в одиночку не пьёт.
A company led by a Braavosi named Mero, "The Titan's Bastard." Их предводитель - Меро из Браавоса, по кличке Титанов Бастард.
You're a bastard from the North. Ты бастард с Севера.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
You are indeed one filthy bastard. Ты действительно омерзительный подонок.
I got you, you little bastard. Поймал тебя, подонок.
If I catch her and that bastard, they'll get what Hebrard got. Если она мне попадется, она и тот подонок, который ее защищал, я поступлю с ними так же.
Give it here, bastard Давай сюда, подонок!
I tell you, that bastard has got a plan for all of us. Я знала, что этот подонок еще что-то замыслил.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
I know you can hear me, you bastard. Я знаю, ты меня слышишь, мерзавец.
We'll need to start penicillin straight away or the poor bastard won't have a chance. Надо немедленно начать пенициллин, иначе мерзавец не выкарабкается.
This rough bastard, just crushing me against the bricks. Этот грубый мерзавец, просто... трахнул меня на кирпичах.
He's even more of a bastard than I thought. Он ещё больший мерзавец, чем я думал!
The bastard didn't even stop. Мерзавец даже не остановился!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Hey, do not talk to me like I'm some bastard who doesn't enjoy a good sunset. Не говори со мной так, будто я какой-то засранец, которому не нравятся красивые закаты.
Ravi, you magnificent bastard, that's it! Рави, ты восхитительный засранец, точняк!
Yeah, I'm tinkering, but the little bastard - doesn't even know how lucky he is. Да, я его использую, но этот маленький засранец просто не знает еще, как ему повезло.
You have any idea how much business that little bastard has cost me over the years? У вас есть хоть малейшее представление, сколько этот засранец стоил мне за все эти годы?
Sarge, you beautiful bastard. Сержант, ты замечательный засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
I won't sell you anything, bastard. Ничего тебе не продам, негодяй.
What's that bastard doing! Что делает этот негодяй!
Open your eyes, you bastard Wake up! Открой глаза, негодяй!
What I'm sure of is that this bastard went to the trouble of having me called. Уверен я только в одном - этот негодяй потрудился позвонить мне.
What happened is this bastard... Что? А то, что этот негодяй...
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Mark, the bastard, with his poxy gallery and his flash car. Марк, гад, с его дурацкая галерея и его флэш автомобиля.
Did you know that, under the bastard Tories, seven percent of the country currently own 84% of the wealth? Знаете ли вы, что, гад под Тори, семь процентов страны в настоящее время владеют 84% богатства?
What are you talking about, you bastard? Ты чего плетешь, гад?
That smug Belushi bastard. Этот напыщенный гад Белуши.
Bastard took the keys! Этот гад вытащил ключи!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
You're just like that German tourist, you sick bastard. Ты как тот немецкий турист, больной придурок.
Ah, what a wonderful morning the Good Lord has brought us, eh, bastard? Ах, какое чудесное утро подарил нам Господь! Да, придурок?
That bastard will blow us all up Этот придурок нас всех взорвёт.
How should I know, you bastard? Мне-то откуда знать, придурок?
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
You better run, you sick bastard! Тебе лучше бежать, ты больной урод!
You bastard, what did you do with my.? Что ты сделал с моим пистолетом, урод?
Not it seems, you bastard, be precise! Не кажется, урод, все должно быть точно.
Tell me, bastard, what are you doing if you've louse? А если я у тебя, урод, вшей найду?
What's your point, you bastard? Какая тебе разница, урод?
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Now open up, you bastard! Открой же, скотина!
I will kill you, you bastard! Я убью тебя, скотина!
Brian, you lying bastard! Брайан, лживая скотина!
Will, you bastard. Вилл, ты скотина.
You really are an uptight bastard, aren't you? ј ты, в натуре, злобна€ скотина, да?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
Fight for your wife, you worthless bastard! Дерись за свою жену, никчёмный сукин сын!
Maybe this'll teach you to mind your own business, you English bastard! Может, это тебя научит не лезть не в свое дело, ты английский сукин сын!
You are one devious bastard. Ай да Бендер, ай да сукин сын.
Son of a bitch bastard! Сукин сын, ублюдок!
That bastard, son of a bitch. Вот ублюдок, сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
The bastard tried to kill himself. Вот козел, пытался себя убить,
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
Bastard came out of nowhere! Этот козел возник из ниоткуда.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
What about you you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
You still don't trust me you rotten bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Cass, you stupid bastard. Кас, ты тупой идиот.
Is he telling the truth, that bastard? Неужели этот идиот не врёт?
He could just as easily left that to me. I deserve it at least as much as that ignorant little bastard. Лучше бы уж он их мне оставил, ведь я заслужил их не меньше, чем этот идиот.
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
My bastard brother feeling sorry for me. Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня.
Wouldn't be any sense to the word "bastard" in the Church Without Christ. В Церкви Без Христа слово "незаконнорожденный" вообще не будет ничего значить.
I mean, there's Victoria's bastard, her Brit... Я имею в виду, незаконнорожденный сын Виктории, ее англичанин...
You see, Eustaces, Maud's bastard brother is dead. Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв.
I am their bastard got between faiths and peoples. Я их незаконнорожденный сын... оказавшийся между двумя верами и двумя народами
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
And the policeman has a bastard child. И у полисмена есть внебрачный ребенок.
Your half brother - my bastard son - refused to enter the field of battle. Твой единокровный брат... мой внебрачный сын... отказался идти на поле боя.
Bastard son of the 10th Earl of Sussex. Внебрачный сын Графа Сассекса 10-го.
I'm a killer. I'm a murdering bastard. Я внебрачный сын убийцы, и ты это знаешь.
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. 890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...