Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
This swarthy little bastard who thought he was Jack Kerouac. Этот маленький смуглый ублюдок, который думал что он сам Джек Керуак.
While some other bastard gets to keep breathing. В то время как какой-то ублюдок - продолжает дышать.
Now, he's a cagey bastard, you know that. Он осторожный ублюдок, вы знаете это.
Sorry, my bastard. Извините. Это я тот ублюдок.
Right here, you bastard! Прямо здесь, Вы ублюдок!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
All I know for sure is some bastard stole half my Twix! Я точно знаю одно: какая-то сволочь утащила половину моего Твикса!
Who was there, bastard, you or me? Кто там был, сволочь, ты или я?
Bastard. You'll pay for this. Сволочь Он заплатит мне за это!
Behaved like a bastard. Повела себя как сволочь.
Well, you're a bastard! Ну ты и сволочь!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
The King's bastard, whom he loves as much as the son who drowned. Бастард короля, которого он любит так же, как своего сына, который утонул.
You're the bastard son of a servant girl I spilled my seed into. Ты бастард служанки, которую я одарил своим семенем.
Rickon is Ned Stark's trueborn son, which makes him a greater threat to Ramsay than you, a bastard, or me, a girl. Рикон - законный сын Неда Старка, и поэтому он для Рамси опасней, чем ты - бастард и я - девчонка.
Something you'd like to say to me, bastard? Хочешь что-то мне сказать, бастард?
What's that bastard doing? Что задумал этот бастард?
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Translator, this bastard, said the colonel know everything. Переводчик, этот подонок, сказал: полковнику известно всё.
And Travis, the sleazy bastard, he is following me everywhere. И Трэвис, склизкий подонок, везде за мной ходит.
Filthiest bastard on the base, eh? Самый омерзительный подонок базы?
He's a sick bastard, but... Он больной подонок, но...
What did that bastard want? Чего хотел этот подонок?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
But that other bastard... you know, the one who's always making my life hell. Но тот мерзавец... один из тех, кто пытается сделать мою жизнь невыносимой.
The bastard's doing it to get at us. Мерзавец это делает, чтобы достать нас.
Get out, bastard. Я тебя оттуда выпущу, мерзавец.
Wow, that is one arrogant bastard. Ну и высокомерный мерзавец.
Deep down he's a cheating, flightless little bastard. В глубине души он мелкий мерзавец и врун, который не умеет летать.
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
Take your shot, you lucky bastard. Возвращайся к игре, ты засранец.
"Dead-end job, no wife, bleak future,"and that poor bastard always has a smile on his face. Бесперспективная работа, жены нет, унылое будущее, и этот несчастный засранец всегда улыбается.
Can't say it wasn't fun, Jian-Yang... you little Cantonese bastard. С тобой было не скучно, Цзянь-Ян. Засранец кантонский.
You brilliant bastard, Belly. Гениальный ты засранец, Бэлли.
Is it Ju Wal, that bastard? Это Чжу Валь тот засранец?
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
You know what that bastard did to me. Вы знаете, что этот негодяй мне сделал?
Come here, you bastard! Иди сюда, негодяй!
What do you want, bastard? Негодяй, что тебе нужно?
Open your eyes, you bastard Wake up! Открой глаза, негодяй!
if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth? Если ты негодяй и подонок, идешь и не первый раз уже совершаешь преступления, убиваешь человека, то какое право ты имеешь жить на этой земле?
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
Sitting like that on a white horse, bastard... А чего ж он, гад, на белом коне ещё так...
Now, go on, get out of here, you little bastard. Вот так, убирайся отсюда, мелкий гад.
Let go of me you bastard. Отпусти меня, гад!
The chain broke off, the bastard. Цепочку оборвал, гад.
Bastard took the keys! Этот гад вытащил ключи!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
He's not answering my calls, that bastard. Он не отвечает мне, придурок.
That bastard is going to poop in the clean school. Этот придурок собрался нагадить в этой самой «чистой школе».
So, um... I'm not just some boring, old bastard, then? Так... значит я не какой-то скучный старый придурок?
You utter, utter bastard. Ты полный, полный придурок.
This jackass won't even let me visit Dog Travis' bastard puppies. Этот придурок не дает мне даже навещать щенят пса Тревиса.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
That's folk wisdom, you bastard. И это, урод, народная мудрость.
Eat all you want, you bastard. Ешь, все что хочешь, урод.
Feels like the bastard's finally getting what he deserves. Наконец-то этот урод получит по заслугам.
Then I said to meself "Shut up Joe, you big stupid bastard, and put out the bowl and someone will come." Тогда я сказал себе: "Заткнись, Джо, урод ты долбаный, поставь миску, и кто-нибудь да придет."
You should be, you worthless bastard. Конечно, бесполезный ты урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Drop dead, you stupid self-centered bastard! Пошел ты к черту, тупая эгоцентричная скотина!
SHAUN: You bastard. Убери свою жопу. скотина.
All right, you bastard. Ну же, скотина.
You're a bastard. Какая же ты скотина.
He was a Cro-Magnon-looking bastard. Похож на кроманьонца, скотина.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You could have prevented it, you bastard. Ты мог бы это предотвратить, ты, сукин сын.
You'll be as big a bastard as my father. Из тебя получится такой же сукин сын, как мой отец.
Two of us are working while the bastard plays machinist. В то время как этот сукин сын изображает из себя машиниста.
Where is that gloomy bastard? Где этот угрюмый сукин сын?
Answer him, you bastard! Отвечай, сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Serves you right, you bastard. Так тебе и надо, козел.
So why don't we both agree that I'm a right bastard and go our separate ways? Давай сойдемся на том, что я козел, и мирно разойдемся?
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
He just says your architect is a bastard. Что твой архитектор - козел.
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You've half killed the man, you stupid bastard! Ты чуть человека не убил, идиот!
You still don't trust me you rotten bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
Look, you stupid bastard. Да посмотри жё, идиот.
Abe, you dumb bastard. Эйб, ну ты и идиот.
Bastard, how can I ever involve in accident? Разве я могу так не ездить, идиот?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
Yes, and I am the bastard son of a peasant. Да, а я незаконнорожденный сын крестьянина.
His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя.
The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
His father and I hid this truth, rather than name his brother a bastard. Его отец и я скрыли правду, и не говорили ему, что его брат незаконнорожденный.
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So the Don's bastard son came back to clean up? Итак, внебрачный сын Дона вернулся, чтобы прибраться?
What is a bastard? Что означает "внебрачный"?
I mean, telling the world Arthur's got a bastard son is no fun if it's only good for gossip. То есть, рассказать всем, что у Артура есть внебрачный сын годится только для сплетен.
Some bastard my dad didn't even know about. Внебрачный ребёнок, о котором отец даже не знал.
I'm a killer. I'm a murdering bastard. Я внебрачный сын убийцы, и ты это знаешь.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...