Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
Well, I heard tell that wee Lindsay howled in five... lazy, fat bastard. Что ж, я слышал рассказы Когда маленькая Линдсей завывала в пять... ленивый, жирный ублюдок.
Oh, Santa, you got my letters, you fat bastard. Ой, Санта, ты получил мои письма, ты толстый ублюдок.
You, fucking bastard! Ах ты чертов ублюдок!
Say it you bastard! Скажи это, ублюдок!
Mm, probably in Aruba by now taking his R and R, lucky bastard. Он наверняка уже расслабляется на Арубе, везучий ублюдок.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Print the bastard, then we're gone. Распечатаем эту сволочь, а потом уедем.
If I meet you again, I'll kill you for real, you bastard. Если увижу тебя снова, то убью по-настоящему, сволочь ты эдакая.
I don't want to be here when that bastard comes Не хочу быть здесь, когда приходит эта сволочь.
Get this stupid thing off me you cheating bastard! Убери с меня эту дрянь, сволочь.
I'm no bastard. Я не сволочь какая-нибудь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Your stratagem has become clear, you bastard. Твою хитрость слишком очевидно, бастард.
The king's bastard, no less, when I asked for a man of title. Королевский бастард, на минуточку, когда я попросила у короля мужа с титулом...
I need lessons in courtesy from you, bastard? Ты смеешь учить меня учтивости, бастард?
Arrogant bastard, aren't you? Высокомерный бастард, так?
And the child won't grow up like your brother... a bastard spoken of in scornful whispers. И ребенок не вырастет так же как рос ваш брат... слово "бастард" - всегда произносится презрительным шепотом.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Dirty bastard grabbed him through the bars. Грязный подонок схватил его через прутья.
That bastard challenged me to a duel, and he killed an innocent young woman. Этот подонок вызвал меня на дуэль, и он убил невинную молодую женщину.
You're a bastard if you're lying. Если ты лжешь, ты подонок.
How many people you think this bastard put in the ground to get here? Как думаешь, скольких похоронил этот подонок, чтобы попасть сюда?
Bastard. fine. swear. spill. Подонок. Хорошо. Клянусь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
The bastard made his name bigger. Этот мерзавец написан более крупными буквами.
I'm not a bastard, in spite of how it looks... Я не такой мерзавец, как ты думаешь...
You bastard, you'll pay for this! Ты мерзавец, увидишь у меня!
This bastard, he's tricky. А ты хитер, мерзавец!
Well, as long as he was on HooliChat, but the bastard kept grinding in my face how much he loved PiperChat. Мерзавец постоянно тыкал мне в нос, как ему нравится "Ловкий чат".
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
You know, this bastard told me you were dead. Представляете, этот засранец сказал мне, что вы умерли.
Yeah, I'm tinkering, but the little bastard - doesn't even know how lucky he is. Да, я его использую, но этот маленький засранец просто не знает еще, как ему повезло.
Yeah, well, I'm pissing myself with laughter, you little fucking bastard! Ну что ж, я обоссался со смеху, маленький проклятый засранец!
Get the hell out of my wife, you little bastard! ЧЕРТ ПОБЕРИ, ВЫХОДИ ВОН ИЗ МОЕЙ ЖЕНЫ, МАЛЕНЬКИЙ ЗАСРАНЕЦ!
Bastard set me up. What? этот засранец меня подставил что?
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
You ain't half a funny bastard, ain't you? А ты не такой уж и негодяй, да?
How about "You bastard"? Может быть "Ах ты негодяй!"?
I'm an ungrateful bastard Выходит, я последний негодяй?
He's a bastard, but a'll definitely come to bother you. Редкостный негодяй, но полицейский - что надо.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
It means "bastard," but that's only because they were jealous. Это означает "гад", но они говорили явно от зависти.
Arrogant bastard thought I was just another Las Vegas loser. Высокомерный гад думал, что я простая дурочка из Лас-Вегаса.
The little bastard turned me into Richard Kimble. Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
This bastard yanked your chain, and you jump? Этот гад тебя дразнит, а ты ведёшься.
Did you know that, under the bastard Tories, seven percent of the country currently own 84% of the wealth? Знаете ли вы, что, гад под Тори, семь процентов страны в настоящее время владеют 84% богатства?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
You're just like that German tourist, you sick bastard. Ты как тот немецкий турист, больной придурок.
That bastard is going to poop in the clean school. Этот придурок собрался нагадить в этой самой «чистой школе».
Flashy bastard who's not my favourite person in the world. Болтливый придурок - не могу сказать, что я его поклонница.
You're a bastard. Ну и придурок же ты.
'cause I was fucking parro, and this little bastard taps me on the shoulder... А тут, этот придурок хлопает меня по плечу...
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
You shot her, you bastard. Ты... ты застрелил ее, урод.
Okay, okay, the guy's a sick bastard - I get it. Ладно, ладно, парень - ненормальный урод, я понял.
Come here, you bastard! Иди сюда, урод!
Your house smells better now it don't smell of piss, you old bastard. Теперь твой дом получше пахнет, по крайней мере сцаками не смердит, старый урод.
Take your bastard trousers off, you prick! Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
The bastard's been gone for six months! Эта скотина уже 6 месяцев как укатил!
You can't take her from me, you bastard! Ты не можешь его у меня забрать, скотина!
Oh, you bloody bastard! Ах ты, скотина!
Which bastard wrecked my car? Какая скотина разбила мой автобус?
You really are an uptight bastard, aren't you? ј ты, в натуре, злобна€ скотина, да?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
The sick bastard who beat your beloved husband to death. Бестолковый сукин сын, убивший твоего мужа.
I hope I'm not the poor bastard that's got to clean that up. Надеюсь, я не тот бедный сукин сын, которому придётся здесь убирать.
I'm gonna find you that map, and you're gonna find Bigfoot before that degenerate pervert bastard does. Я вам найду свою карту, а вы найдете Бигфута прежде, чем этот подлый сукин сын!
Ray, you brilliant bastard. Рэй, ты - гениальный сукин сын.
That makes one less bastard. Ещё один сукин сын.
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Some bastard is parked in my space. Какой-то козел припарковался на моем месте.
I promised my husband we'd start having sex once a month without it having to be a quickie, and the bastard actually called me on it. Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове.
So why don't we both agree that I'm a right bastard and go our separate ways? Давай сойдемся на том, что я козел, и мирно разойдемся?
Maybe he's just a bastard. Может, он просто козел.
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
Hey you bastard, how could you of all people have forgotten Kyung Jong's birthday? Ты, идиот, как ты мог забыть о том, что у Гён Чжона сегодня день рождения?
Aish, what kind of a bastard gave my Song Yi a zero? Какой идиот поставил моей Сон И ноль?
Cass, you stupid bastard. Кас, ты тупой идиот.
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
I have no heir only a daughter and a bastard son. У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
A child born outside of wedlock is a bastard. Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный.
You see, Eustaces, Maud's bastard brother is dead. Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв.
So what bothers you more, my bastard child or my lesbian fiancée? Так что тебя больше беспокоит, мой незаконнорожденный ребенок, или моя невеста-лесбиянка?
I'm the bastard son of Claire Huxtable! Я незаконнорожденный сын Клэр Хакстэбл!
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
His letter of appointment has Richard referring to him as "our dear bastard son". В письме о назначении Ричард называет Джона «наш дорогой внебрачный сын».
So says the bastard son of a God. И это говорит внебрачный сын Бога.
Waltazar, Larius, and the dumbest of all, the halfwit Ignus, bastard son of Momon and the brainless He-demon. Вальтазар. Лариус, и тупейший из всех, слабоумный Игнус Внебрачный сын Маман и безмозглого демона-Самца.
I mean, telling the world Arthur's got a bastard son is no fun if it's only good for gossip. То есть, рассказать всем, что у Артура есть внебрачный сын годится только для сплетен.
I'm a bastard in more ways than one. Я внебрачный ребенок в любом случае.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...