Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
For what that bastard did to his wife. За то, что этот ублюдок сделал со своей женой.
Let's see that bastard try to review a movie now. Посмотрим теперь как этот ублюдок сделает обзор фильма.
That bastard O'Phelan's had her and my Kerrianne under lock down. Этот ублюдок О'Фалин держит её и мою дочь под замком.
Stephen, you dirty bastard. Стивен, ты грязный ублюдок.
You silly, fat bastard. Ты, глупый жирный ублюдок.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
You bastard, I missed you so much. Боже мой, сволочь ты такая, я так по тебе скучала.
That Russian bastard is still holding out on us. Эта русская сволочь ещё что-то не договаривает.
You find that bastard now, or I am gonna... Или вы сейчас же разыщите эту сволочь, или я пристрелю собственную жену.
you bastard. you bastard. Да-да, скоро. Сволочь!
(USTlCE) Just keep your eye out for that Mr Bandit bastard! (ШЕРИФ) Следи за дорогой, вдруг покажется эта сволочь Разбойник!
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Send her to me, bastard, and I will not trouble you or your wildling lovers. Верни мне ёё, бастард И я не буду беспокоить тебя или твоих одичалых любовничков.
How does a bastard, orphan, son of a whore and a Scotsman Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean By providence, impoverished, in squalor grow up to be a hero and a scholar? Каким образом бастард, сирота, сын шлюхи и шотландца, судьбой заброшенный на забытый карибский островок, живущий в нищете и запустении, вырастает героем и ученым?
I sent my bastard Ramsay to root him out. Мой бастард Рэмси отправился его выкурить
The bastard of Robert of the House Baratheon. Бастард Роберта из дома Баратеонов.
Where's the bastard, Crow? Где бастард, ворона?
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
Be damned the day when I met you, bastard! Будь проклят день, когда я тебя встретила, подонок!
The bastard faked his own syncording. Подонок подделал собственную синхрозапись.
And some bastard's out there getting away with it because you and I are here, fart arseing around, taking swipes at each other. А какой-то подонок ускользает от нас, потому что мы с тобой тут тупим, устраивая тёрки между собой.
Bastard likes to hunt. Этот подонок обожает охоту.
Bastard. fine. swear. spill. Подонок. Хорошо. Клянусь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
I won't leave here until that bastard shows up Я не сдвинусь с места, пока этот мерзавец не покажется.
What are you going to do if she says that she's going to fall off the roof, you bastard? Что ты будешь делать, мерзавец, если она решит спрыгнуть с крыши?
This bastard, he's tricky. А ты хитер, мерзавец!
You killed him, bastard! Ты убил его, мерзавец!
Come on. I know you can hear me, you selfish bastard. Вы ведь меня слышите, эгоистичный мерзавец?
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
You know, this bastard told me you were dead. Представляете, этот засранец сказал мне, что вы умерли.
I'm sorry I'm a surly bastard. Прости, что я угрюмый засранец.
Poor bastard's more upset than I was when I read Бедный засранец расстроен больше, чем я, когда прочитал рассказ
Truthfully, that bastard's acquired a deficient personality. этот засранец на самом деле как ребёнок.
Ugly little bastard, huh? Вот ведь маленький засранец, а?
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
The bastard how he's feeling her up! Негодяй! Как он её обнял!
Was that bastard from earlier your boyfriend? Тот негодяй - твой бывший?
He was a bastard anyway. Он вел себя как негодяй.
What happened is this bastard... Что? А то, что этот негодяй...
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
You're the same self-serving, manipulative bastard you always were. Ты всё тот же эгоистичный, манипулирующий всеми гад, как и всегда.
Got you, you crafty Irish bastard. Попался, хитроумный ирландский гад!
I ask you bastard question! Я тебя, гад, спрашиваю!
The bastard ruined my life! Этот гад разрушил мою жизнь!
Yes, I'm a bastard. Да, я гад.
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
You have to admit, he is a fit bastard. Ты должна признать, что этот придурок в хорошей форме.
Dumb bastard, couldn't even do that right. Придурок, даже это не смог сделать нормально.
I don't have any friend, I've only got one that Sezto bastard. У меня нету друзей, только этот придурок Сзето.
How should I know, you bastard? Мне-то откуда знать, придурок?
Bastard! screw you, jerk! Ублюдок! Чтоб ты сдох, придурок!
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
You'll be sorry, you old bastard. Ты еще пожалеешь, старый урод.
It's cold Isn't he a fucking bastard? Холодно. Разве он не урод?
Isn't he a fucking bastard? Разве он не урод?
I'll FIX YOU, YOU BASTARD! Ты у меня доиграешься, урод получай, чудовище!
You god damned bastard! Проклятый урод! Мудак!
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Take it back, you bastard! Возьми свои слова назад, скотина!
You'll be dead, bastard. Ты будешь мертв. Скотина.
Better a bastard than a whore. Лучше скотина, чем шлюха.
You filthy, double-crossing bastard! Ах ты грязная, подлая скотина!
Sitting there, colorful bastard. Сидит такая скотина цветная.
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You'll be as big a bastard as my father. Из тебя получится такой же сукин сын, как мой отец.
I think you forget who you're talking to, you insolent bastard. По-моему, ты забыл, с кем говоришь, ты, нахальный сукин сын.
I'm gonna find you that map, and you're gonna find Bigfoot before that degenerate pervert bastard does. Я вам найду свою карту, а вы найдете Бигфута прежде, чем этот подлый сукин сын!
Answer him, you bastard! Отвечай, сукин сын!
You're a bastard! Какой же ты сукин сын!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Some bastard is parked in my space. Какой-то козел припарковался на моем месте.
So why don't we both agree that I'm a right bastard and go our separate ways? Давай сойдемся на том, что я козел, и мирно разойдемся?
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
You stupid old bastard. Ты - тупой старый козел.
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
Which is good cos you're a bastard. Что, в принципе, хорошо, так как ты тот еще идиот.
You still don't trust me you rotten bastard? Ты всё ещё мне не веришь, идиот?
You try and kill me, you bastard! Да ты чуть не убил меня, идиот!
Look, you stupid bastard. Да посмотри жё, идиот.
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
Good news is I won't technically be a bastard much longer. Хорошая новость в том, что технически я больше не незаконнорожденный.
I have no heir only a daughter and a bastard son. У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын.
Yes, and I am the bastard son of a peasant. Да, а я незаконнорожденный сын крестьянина.
Do you want a bastard as a king? Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный?
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
You never know, you might be Ernest's bastard son. Кто знает, может окажется, что он внебрачный сын Эрнеста.
All their bastard children. Всех их внебрачный детей.
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.
Bastard means a child out of wedlock... and these are our neighbors' children. Ублюдок - значит внебрачный ребёнок, а это - дети наших соседей.
Is it the bastard, then? Какой-то внебрачный сын, нет?
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...