Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
You're supposed to catch them, you clumsy bastard. Ты должен их ловить, неуклюжий ублюдок!
Here I am amusing myself like a bastard! А я развлекаюсь здесь, как ублюдок!
Bastard, I haven't said a word. Ублюдок, я и слова не сказал.
Run, you bastard. Беги, ты, ублюдок.
You are a great bastard Ты просто смурной ублюдок.
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
Where's my pots, you thieving bastard? Где мои ловушки, воровская сволочь?
Okay, you bastard, this means war! Вот что, сволочь, ты объявил войну!
Over here, you fat-ass bastard! Плыви за мной, сволочь!
That bastard won't get away with this. Эта сволочь уже не соскочит.
You are a very dirty bastard indeed. Ты на редкость гнусная сволочь.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Tomas is a King's bastard, like Bash. Томас, бастард короля, как и Беш.
How does a bastard, orphan, son of a whore and a Scotsman Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean By providence, impoverished, in squalor grow up to be a hero and a scholar? Каким образом бастард, сирота, сын шлюхи и шотландца, судьбой заброшенный на забытый карибский островок, живущий в нищете и запустении, вырастает героем и ученым?
Bastard's been meddling where he shouldn't! Бастард путался там, где не нужно!
Go back to the gutter, you bastard. Возвращайся на улицу, бастард.
We don't have marriage in Naath, so the concept of a bastard doesn't exist. На Наате нет браков, поэтому нет и понятия бастард.
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
The bastard's putting us on their sub tomorrow Подонок хочет посадить нас на подлодку...
Take your shot, you lucky bastard. Твой удар, удачливый подонок.
I got you, you little bastard. Поймал тебя, подонок.
That bastard never mentioned it! Этот подонок даже не упомянул об этом!
You are one lowlife, scum-sucking bastard, aren't you? DRlMMER: А ты у нас, оказывается, настоящий гнусный подонок, да?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
It may sound stupid but that fellow, the bastard who shot me, he said something... Может быть, это звучит глупо, но тот мерзавец, который стрелял в меня, он что-то сказал... Бис...
You don't think he's a bastard? Вы не верите, что он - мерзавец?
He may be a mean old bastard, but... he's my dad. Может быть, он и старый мерзавец, но он мой отец.
I'm a bastard apparently. Говорят, что я мерзавец.
Let go! Bastard! Иди сюда, мерзавец!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
He's nothing but a horny old bastard. Он всего лишь озабоченный старый засранец.
I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit. Ну а я, как засранец, которому просто насрать.
That's OK, because I think you're a bastard too. Это ничего, потому что я думаю, что ты тоже засранец.
Get the hell out of my wife, you little bastard! ЧЕРТ ПОБЕРИ, ВЫХОДИ ВОН ИЗ МОЕЙ ЖЕНЫ, МАЛЕНЬКИЙ ЗАСРАНЕЦ!
Sarge, you beautiful bastard. Сержант, ты замечательный засранец.
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
I won't sell you anything, bastard. Ничего тебе не продам, негодяй.
But how do you know he was a bastard? Но откуда ты знаешь, что он негодяй?
You think I'm a bastard? Вы думаете, что я негодяй?
He was a bastard anyway. Он вел себя как негодяй.
if you are a scoundrel and a bastard, and it is not the first time you kill someone, then what right do you have to live on this earth? Если ты негодяй и подонок, идешь и не первый раз уже совершаешь преступления, убиваешь человека, то какое право ты имеешь жить на этой земле?
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
This bastard already put many into death. Этот гад уже многих отправил в могилу.
That bastard guard broke it when he was kicking me. Мне её это гад фашисткий повредил, когда сапогами пинал.
Ray, now I know that jealous bastard planted that lie in your head. Рэй, этот ревнивый гад наговорил тебе всякой чепухи.
Hey, my first race, I'm limping across the finish line when this bastard laps me. Помню, хромаю через финишную черту, а этот гад ещё круг закончил.
Where is it, you bastard? Где она? Гад!
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
His father is a bastard and he never broke the cycle. Его отец - придурок и он никогда не прерывал цикла.
Flashy bastard who's not my favourite person in the world. Болтливый придурок - не могу сказать, что я его поклонница.
Don't move, you bastard! Не дёргайся, придурок!
'cause I was fucking parro, and this little bastard taps me on the shoulder... А тут, этот придурок хлопает меня по плечу...
Some bastard spilt it all the other night. Какой-то придурок все разлил.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
Some bastard had locked it in with its mum for three weeks. Какой-то урод запер его вместе с матерью на три недели.
She loves you, you bastard. Она же тебя любит, урод!
They should get rid of him Because of that bastard Они должны убрать его... этот урод...
And he just said, "You (beep) off, you stripy bastard!" А тот: "Пошёл на хуй, полосатый урод!"
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да?
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Ah, lucky bastard got out while he could. Счастливая скотина - успела вовремя свалить.
The same bastard that stole the note. Та же скотина, что украла записку.
I'm not done, you dumb bastard! Я ещё не закончил, скотина!
Who does that bastard think he is? Кем эта скотина себя возомнила?
You really are an uptight bastard, aren't you? ј ты, в натуре, злобна€ скотина, да?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You bastard, what do you take us for? Да за кого ты нас принимаешь, сукин сын?
The bastard can still walk. Этот сукин сын всё ещё на ногах.
You're dead bastard. Заткнись, сукин сын.
You are one dark bastard. Ты порочный сукин сын.
But the bastard doesn't at someone close to me. И этот сукин сын бьёт не по мне, а по человеку, который мне близок.
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of. Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог.
Um... What do you think you're doing, you bastard? Что ты себе позволяешь, козел?
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Well, the old bastard's out and the new bastard's in. Что же, один козел ушел, другой козел пришел.
You old goat, you bastard, you long-nosed camel! Старый козел, верблюд долгоносый.
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
You can't call a cab to the building anymore, you have to go out in the street and hail one, like a bastard. Теперь нельзя вызвать машину из офиса, Приходится голосовать на улице, как идиот.
What about you you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
You try and kill me, you bastard! Да ты чуть не убил меня, идиот!
Open the door, you bastard! Открой дверь, идиот!
Oh! Stupid, crazy bastard! Идиот, сумасшедший ублюдок!
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
A child born outside of wedlock is a bastard. Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный.
I mean, there's Victoria's bastard, her Brit... Я имею в виду, незаконнорожденный сын Виктории, ее англичанин...
You see, Eustaces, Maud's bastard brother is dead. Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв.
So what bothers you more, my bastard child or my lesbian fiancée? Так что тебя больше беспокоит, мой незаконнорожденный ребенок, или моя невеста-лесбиянка?
He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William).
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
Waltazar, Larius, and the dumbest of all, the halfwit Ignus, bastard son of Momon and the brainless He-demon. Вальтазар. Лариус, и тупейший из всех, слабоумный Игнус Внебрачный сын Маман и безмозглого демона-Самца.
You're the coolest bastard I know. Ты самый лучший внебрачный ребенок из всех.
Jamal's bastard is not setting foot in this house again. Внебрачный сын Джамаля больше никогда не переступит порог этого дома.
Well, I'll bet the little bastard said I did. Ну, я держу пари, что маленький внебрачный сын, сказал, что это я сделал.
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready. Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
Shut the hell up, you bastard! Заткни пасть, недоносок!
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
And now this little bastard... А теперь еще и этот недоносок...
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...