Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Негодяй

Примеры в контексте "Bastard - Негодяй"

Примеры: Bastard - Негодяй
You're just a bastard who brings sufferings to the people of this country. Ты просто негодяй, который заставляет мучиться жителей этой страны.
He's not quite the bastard everybody says he is. Не такой уж он и негодяй, как все про него говорят.
I won't sell you anything, bastard. Ничего тебе не продам, негодяй.
You beat me to the altar, you bastard. Ты первый дошел до алтаря, негодяй.
I won't sell you my dumplings, bastard. Ничего тебе не продам, негодяй.
All right, go ahead and be discouraged, you blind bastard. Ненавижу, когда меня отговаривают, слепой негодяй...
I'm not your buddy, bastard. Я тебе не малыш Мартен, негодяй.
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
Come back with my bike, you dirty bastard. Вернись с моим великом, грязный негодяй.
You are a very dirty bastard, Sidney. Ты - грязный негодяй, Сидней.
If I ever catch the bastard that did it... Попадись мне негодяй, который это сделал...
That bastard took it in his car. Этот негодяй увез ее на машине.
That little huggy bastard just threw a spear at me. Тот маленький негодяй только что метнул в меня копье.
Little bastard looked right at 'em. Маленький негодяй посмотрел прямо на них.
The bastard how he's feeling her up! Негодяй! Как он её обнял!
God, so... he's a nasty bastard. О, Боже... какой же он все таки негодяй.
You know what that bastard did to me. Вы знаете, что этот негодяй мне сделал?
You're not the first evil bastard I've dealt with. И вы не первый негодяй, с кем я имею дело.
Poor bastard seems to get a thrill out of tagging along after me. Бедный негодяй, похоже что он нервничает следуя по пятам за мной.
But how do you know he was a bastard? Но откуда ты знаешь, что он негодяй?
You bastard, we've met before right? Ах ты негодяй, мы ведь уже знакомы, да?
He might well be a nasty bastard, but he's not the axe killer. Он негодяй, он насиловал дочерей, но убийца с топором - это не он.
Who you been talkin' to, you little bastard? Кому ты все разболтал, негодяй?
You're an even bigger bastard than he is! Да ты ещё худший негодяй, чем он!
You think that bastard will come to pick you up? Ты думаешь, этот негодяй придет забрать тебя?