| You're just a bastard who brings sufferings to the people of this country. | Ты просто негодяй, который заставляет мучиться жителей этой страны. |
| He's not quite the bastard everybody says he is. | Не такой уж он и негодяй, как все про него говорят. |
| I won't sell you anything, bastard. | Ничего тебе не продам, негодяй. |
| You beat me to the altar, you bastard. | Ты первый дошел до алтаря, негодяй. |
| I won't sell you my dumplings, bastard. | Ничего тебе не продам, негодяй. |
| All right, go ahead and be discouraged, you blind bastard. | Ненавижу, когда меня отговаривают, слепой негодяй... |
| I'm not your buddy, bastard. | Я тебе не малыш Мартен, негодяй. |
| Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard. | Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй. |
| Come back with my bike, you dirty bastard. | Вернись с моим великом, грязный негодяй. |
| You are a very dirty bastard, Sidney. | Ты - грязный негодяй, Сидней. |
| If I ever catch the bastard that did it... | Попадись мне негодяй, который это сделал... |
| That bastard took it in his car. | Этот негодяй увез ее на машине. |
| That little huggy bastard just threw a spear at me. | Тот маленький негодяй только что метнул в меня копье. |
| Little bastard looked right at 'em. | Маленький негодяй посмотрел прямо на них. |
| The bastard how he's feeling her up! | Негодяй! Как он её обнял! |
| God, so... he's a nasty bastard. | О, Боже... какой же он все таки негодяй. |
| You know what that bastard did to me. | Вы знаете, что этот негодяй мне сделал? |
| You're not the first evil bastard I've dealt with. | И вы не первый негодяй, с кем я имею дело. |
| Poor bastard seems to get a thrill out of tagging along after me. | Бедный негодяй, похоже что он нервничает следуя по пятам за мной. |
| But how do you know he was a bastard? | Но откуда ты знаешь, что он негодяй? |
| You bastard, we've met before right? | Ах ты негодяй, мы ведь уже знакомы, да? |
| He might well be a nasty bastard, but he's not the axe killer. | Он негодяй, он насиловал дочерей, но убийца с топором - это не он. |
| Who you been talkin' to, you little bastard? | Кому ты все разболтал, негодяй? |
| You're an even bigger bastard than he is! | Да ты ещё худший негодяй, чем он! |
| You think that bastard will come to pick you up? | Ты думаешь, этот негодяй придет забрать тебя? |