| That slimey bastard's alive all right. | Недоносок жив, как пить дать. |
| How dare you, you fucking bastard! | Как ты смеешь, ты, недоносок! |
| All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun | "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику". |
| Shut the hell up, you bastard! | Заткни пасть, недоносок! |
| I'll kill you, you bastard! | Я тебя убью, недоносок! |
| And now this little bastard... | А теперь еще и этот недоносок... |
| Give us it here... dozy bastard. | Давай сюда, недоносок. |