| Well, I'm presuming this bastard seen the poster, thought it real, and gunned down Bill for the reward. | Я предположил, что этот ублюдок увидел плакат, решил, что он настоящий и застрелил Билла ради вознаграждения. |
| He is nothing but a horny bastard. | Похотливый ублюдок, вот он кто! |
| So, you take my room, you little bastard? | Так ты занял мою комнату, маленький ублюдок? |
| Take your bastard trousers off, you prick! | Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод. |
| You really are a bastard, you know that? | Ты в самом деле ублюдок, ты это знаешь? |
| Lazarus makes for a good magic act, but life would've been a lot easier if the bastard hadn't died in the first place. | Лазарь показал хороший фокус, но жизнь была бы на много проще если бы ублюдок умер с первого раза. |
| Is that what he's calling himself, the dirty bastard? | Вот как он себя называет, грязный ублюдок? |
| This dumb bastard's going to get us all killed! | Этот тупой ублюдок убьёт нас всех! |
| You're saying this bastard walks, too? | Так вы говорите, этот ублюдок тоже свободен? |
| The crazy bastard asked me if this was the 'Dragon | Сумасшедший ублюдок спросил меня - не это ли 'Дворцом Дракона'. |
| Say hello to Beelzebub after you fly first class to the fire pits of hell, you black-hearted, baby girl bastard. | "Поприветствуй Вельзевула, после того как вылетишь первым классом в огненную пропасть ада, ты, злобный, девчачий ублюдок". |
| Hey... Does anybody remember what that big bastard said before he came at us? | Эй, кто-нибудь помнит, что этот ублюдок сказал перед тем, как двинуть на нас? |
| I don't know, Lois, all I know is somewhere in the great land of Ireland is a big, fat bastard who looks like me. | Не знаю, Лоис, но я знаю, что где-то, в могучей стране Ирландии живёт большой жирный ублюдок, который похож на меня. |
| What do you know about France, you war-shy Gypsy bastard? | Да что ты можешь знать о Франции, ты цыганский ублюдок |
| You shouldn't be saying anything, you bastard! | Посмей только рот открыть, ублюдок! |
| I'd like to gut you for being the vile bastard that you are! | Я хотел бы выпотрошить тебя за то, что ты - мерзкий ублюдок! |
| What did you just say, you giant bastard? | Что ты только что сказал, ты, здоровенный ублюдок? |
| God, yes, you bastard! | Боже, да, жги, ублюдок! |
| Just Benton, or is he with that bastard that killed my brother? | Бентон, и тот ублюдок, что убил моего брата? - Двое мужчин. |
| There's no dynamite hidden in this house, you stupid bastard! | этом доме не спр€тано никакого динамита, ты тупой ублюдок! |
| Don't you get out of the car you bastard. | Даже не думай вылазить из машины, ублюдок |
| You're supposed to be on my side, and you're such a bastard to me. | Ты должен быть за меня, а ведешь себя, как ублюдок. |
| I'll give you this, bastard! | Вот что я тебе дам, ублюдок! |
| Did I tell you that sick bastard maxed out their credit cards on porno sites? | Я вам не рассказывал что этот ублюдок истратил все их кредитки на порно сайтах? |
| We've just got to do it, we've got to raise it, because this nasty bastard means business. | Нам придется сделать это, мы должны собрать деньги, потому что этот мерзкий ублюдок не шутит. |