Goddamn Norwegian bastard, sir. |
Проклятый норвежский ублюдок, сэр. |
Nygma, you sick bastard. |
Нигма, ты - больной ублюдок. |
Change course, you bastard! |
Смени курс, ублюдок! |
Get off, you filthy bastard. |
Убирайся, грязный ублюдок. |
The bastard's gone to get help. |
Этот ублюдок пошел за помощью. |
You fucking big Welsh bastard. |
Ты чертов крутой валлийский ублюдок. |
Come on, you bastard, answer! |
Давай, ублюдок, отвечай! |
The skipper is a corrupt bastard. |
Капитан - коррумпированный ублюдок. |
Come on, you cheap bastard. |
Давай, дешевый ублюдок. |
Y... you bastard! |
Т... ты ублюдок! |
Shut up, you thick bastard! |
Заткнись, жирный ублюдок! |
The bastard won't let me in. |
Этот ублюдок меня не впустит. |
That the old bastard would smile. |
Что старый ублюдок будет улыбаться. |
Theo Graham's a feeble-minded bastard. |
Тео Грэхэм - слабовольный ублюдок. |
(sums) Where are you, you bastard? |
Где ты, ублюдок? |
The selfish old bastard was wasted again. |
Эгоистичный старый ублюдок опять нажрался. |
It's the police, bastard! |
Это же полиция, ублюдок! |
Your father's a heartless bastard. |
Твой отец бессердечный ублюдок. |
Which bastard did this? |
Какой ублюдок это сделал? |
That stupid bastard Cali. |
Этот тупой ублюдок Кали. |
What a fucking bastard! |
Ты, чертов ублюдок! |
You bastard, take this! |
На ублюдок, пользуйся! |
Put it away, you bastard! |
Пошел прочь, ублюдок! |
Kangjae, you bastard! |
Кан Чже, ты ублюдок! |
Life's a show, bastard... |
Жизнь это шоу, ублюдок... |