| Goddamn Norwegian bastard, sir. | Проклятый норвежский ублюдок, сэр. |
| Nygma, you sick bastard. | Нигма, ты - больной ублюдок. |
| Change course, you bastard! | Смени курс, ублюдок! |
| Get off, you filthy bastard. | Убирайся, грязный ублюдок. |
| The bastard's gone to get help. | Этот ублюдок пошел за помощью. |
| You fucking big Welsh bastard. | Ты чертов крутой валлийский ублюдок. |
| Come on, you bastard, answer! | Давай, ублюдок, отвечай! |
| The skipper is a corrupt bastard. | Капитан - коррумпированный ублюдок. |
| Come on, you cheap bastard. | Давай, дешевый ублюдок. |
| Y... you bastard! | Т... ты ублюдок! |
| Shut up, you thick bastard! | Заткнись, жирный ублюдок! |
| The bastard won't let me in. | Этот ублюдок меня не впустит. |
| That the old bastard would smile. | Что старый ублюдок будет улыбаться. |
| Theo Graham's a feeble-minded bastard. | Тео Грэхэм - слабовольный ублюдок. |
| (sums) Where are you, you bastard? | Где ты, ублюдок? |
| The selfish old bastard was wasted again. | Эгоистичный старый ублюдок опять нажрался. |
| It's the police, bastard! | Это же полиция, ублюдок! |
| Your father's a heartless bastard. | Твой отец бессердечный ублюдок. |
| Which bastard did this? | Какой ублюдок это сделал? |
| That stupid bastard Cali. | Этот тупой ублюдок Кали. |
| What a fucking bastard! | Ты, чертов ублюдок! |
| You bastard, take this! | На ублюдок, пользуйся! |
| Put it away, you bastard! | Пошел прочь, ублюдок! |
| Kangjae, you bastard! | Кан Чже, ты ублюдок! |
| Life's a show, bastard... | Жизнь это шоу, ублюдок... |