That bastard father of yours doesn't give you any? |
Этот ублюдок, твой отец, не дал тебе? |
And her name is Lauren, you bastard - |
А ее зовут Лоран, ты ублюдок |
I kissed him once, about 15 years ago, and now he's got this look on his face like he knows me, the bastard. |
Я поцеловался с ним 15 лет назад, и теперь у него такое лицо, как будто он меня знает, ублюдок. |
This is all I've got, bastard! |
Это всё, что у меня есть, ублюдок! |
Let go of me, you... you fucking bastard! |
Пусти меня, ты... долбаный ублюдок! |
Please tell me you did a hit and run on this bastard! |
Скажите, пожалуйста, вы сделали хит и запустить на этой ублюдок! |
You're coming with me, you little bastard! |
Ты пойдешь со мной, маленький ублюдок! |
I apologized to bev, told her the truth - you know, that I'm a bastard. |
Я извинился перед Бев, сказал ей правду... ну знаешь, что я ублюдок. |
What have you done, you unbaptized bastard! |
Что ты сделал, некрещенный ублюдок! |
And you, you cute little clueless bastard, can be the star of that story. |
И ты, ты милый, маленький, невежественный ублюдок, Можешь быть частью этой истории. |
Oh, Santa, you got my letters, you fat bastard. |
Ой, Санта, ты получил мои письма, ты толстый ублюдок. |
I was going to pretend to be trapped and try to get to Kim's Al, but that Kim bastard, he's got some skills. |
Я собирался притвориться пойманным и попытаться добраться до ИИ Кима, но этот ублюдок Ким многому научился за последнее время. |
Little bastard, do you want to die? |
Ты что, маленький ублюдок, смерти желаешь? |
Judy Garland had some bastard feeding her pills, so she could go over the rainbow night after night. |
У Джуди Гарленд был какой-то ублюдок, который поил ее таблетками, чтобы она могла каждую ночь бегать по радуге. |
"Good afternoon, I'm a bastard." |
"Добрый вечер, я ублюдок." А вы такой: |
Come on, you dumb bastard! |
Давай, ты, тупой ублюдок! |
Oh, Duncan, you absolute bastard! |
Да. Данкан, ну ты и ублюдок! |
Okay, either you're a cold-hearted bastard or you're too miserable to face it. |
ОК, либо ты бессердечный ублюдок, либо ты слишком жалкий чтобы принять это. |
What, are you a cheap bastard now? |
Ты что, дешевый ублюдок теперь? Что? |
She'd be alive right now, but that bastard left her there... lying in the street. |
Она могла бы быть жива, если бы тот ублюдок не бросил ее... на улице. |
You're the bastard that borrowed Colette! |
Ты - ублюдок, укравший Колетт! |
My rat bastard of a dad OK off on my mom, left her high and dry... two kids to feed. |
Мой хренов ублюдок папаша бросил мою маму, оставив ее на произвол судьбы - кормить двоих детей. |
Get in my gob, you big yellow bastard! |
Вали в кучу, ты большой желтый ублюдок. |
I can't believe that spoiled little bastard |
Мне не верится что маленький испорченный ублюдок |
Oh, no more show for you, bastard! |
Больше никакого шоу для тебя, ублюдок! |