Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
Come, bastard, you don't have the men, you don't have the horses, and you don't have Winterfell. Давай, ублюдок, у тебя нет людей, у тебя нет лошадей... и у тебя нет Винтерфелла.
Till this bastard over here says; "Let's call the sons of bitches, go visit them in New York." А потом этот ублюдок говорит "А ну-ка мы позвоним сукиным детям, сгоняем к ним в Нью-Йорк."
Go! Go, Alan! Run, you hairy bastard! Давай, Алан, беги, ублюдок волосатый!
Yeah, told me that I wasn't welcome, like I'm the problem, when he is the bastard who cheated on me with that whore. Да, сказал, что мне там не рады, будто бы это я проблема, хотя это он- ублюдок, изменявший мне с этой шлюхой.
You're a pussy-whipped bastard, and you're a fuckin' slag! Ты пиздолиз и ублюдок, а ты ёбаная шлюха!
I'm going to get you, you bastard! Я достану тебя, ты, ублюдок!
"Yes, I am Michael Palin, now fuck off, you ugly old bastard." "Да, я - Майкл Пэйлин, а теперь иди в жопу, старый уродливый ублюдок".
I spent two hours getting ready for that stupid date, and when the bastard checks out my body he just says Hey, did you used to be a guy or something? Я провела два часа, готовясь к этому дурацкому свиданию, и когда этот ублюдок 'осмотрел' моё тело он просто сказал: Эй, ты раньше была парнем, или как?
Was it their fault, too, you fucking murdering bastard? Они тоже заслужили всё это, ублюдок?
I don't know what the fuck you do, you bastard! Да мне насрать, ублюдок, что бы ты сделал...
No, I am not the nephew of the King, I am the King, but Alfred likes to pretend, and every bastard appears to be happy with the lie. Нет, я не племянник короля, я король, Но Альфред любит притворяться, И каждый ублюдок, кажется, рады с ложью.
I'm no fucking "little old man" to you, you fucking bastard. Я тебе не "старикашка", чёртов ублюдок.
That bastard sideswiped me, and then he ran over Neil, and then he plowed into that car over there... Этот ублюдок толкнул меня, потом наехал на Нила, а потом врезался в ту машину...
Francis, I do not know what the hell is going on, but just call me, you selfish bastard! Фрэнсис, я не знаю, что черт возьми происходит, но просто позвони мне, эгоистичный ублюдок.
Eat your heart out, Ken Bruce, you bastard! Что б ты подавился, Кен Брюс, ты ублюдок!
Only a selfish bastard would turn his mates in for his own peace of mind! Только эгоистичный ублюдок может упрятать за решетку своих друзей только ради спокойствия своих мозгов!
You vicious bastard, you never did like me, did you? Ты, сраный ублюдок, ты никогда не делал, как я, не делал?
But you wouldn't fucking listen, would you you bastard! Но ты нихера не слушал, нихера, ты, ублюдок!
This is how it is when you make money, huh, you bastard? Вот как это когда вы делаете деньги, да, вы ублюдок?
"We got you at last, you bastard." "Наконец-то мы достали тебя, ублюдок".
You don't fire Googie Gomez from no show and get away with it, you bastard. Ты больше не будешь увольнять Гуги Гомес, ты поплатишься за всё, ублюдок!
You sick, sick, sick,... fucking bastard! Ты больной, больной, больной,... ебаный ублюдок!
Dear God. I know you don't exist, and if you do, you're a heartless bastard at the best of times. Боже, я знаю, ты не существуешь, а если существуешь, то ты самый бессердечный ублюдок на свете.
That bastard... forcing a boy to have sex with those disgusting men is seen by the boy as a source of love? Этот ублюдок, который заставляет его заниматься сексом с этими отвратительным мужчинами, кажется мальчику источником любви.
'I'll kill you, you bastard! "Я тебя убью, ублюдок!"