You could have prevented it, you bastard. |
Ты мог бы это предотвратить, ты, сукин сын. |
I'm not leaving here until I find that bastard who killed father. |
Я даже не подумаю уходить, пока не узнаю, кто этот сукин сын, который убил отца. |
You'll be as big a bastard as my father. |
Из тебя получится такой же сукин сын, как мой отец. |
The sick bastard who beat your beloved husband to death. |
Бестолковый сукин сын, убивший твоего мужа. |
I hope I'm not the poor bastard that's got to clean that up. |
Надеюсь, я не тот бедный сукин сын, которому придётся здесь убирать. |
You know what's crazy about that is this bastard will probably do it. |
Ты знаешь, что самое удивительное в этом, этот сукин сын, вероятно, так и сделает. |
I stole your rocks, you bastard! |
Я украл твои камни, ты, сукин сын! |
Muhammad the bastard, your lady summons you. |
Мухамед, сукин сын, твоя хозяйка тебя зовет. |
I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer. |
Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер. |
Two of us are working while the bastard plays machinist. |
В то время как этот сукин сын изображает из себя машиниста. |
Come here, you mad bastard, and listen. |
Иди сюда, ты чокнутый сукин сын, и послушай. |
Tricky little bastard, keeping his identity a secret. |
Хитрый сукин сын не давал себя опознать. |
The sick bastard turned his basement into a torture room. |
Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток. |
The bastard is screening my calls! |
Сукин сын, отсеивает мои звонки. |
I'm telling you, the bastard heard us and won't let us in. |
Этот сукин сын слышит нас, и не открывает. |
Don't cough, you bastard, or you'll bleed to death. |
Не кашляй, сукин сын, или истечешь кровью. |
You bastard, what do you take us for? |
Да за кого ты нас принимаешь, сукин сын? |
You bastard, no offence to your father. |
Сукин сын... Исключая твоего отца! |
I think you forget who you're talking to, you insolent bastard. |
По-моему, ты забыл, с кем говоришь, ты, нахальный сукин сын. |
But I can tell you right now, the upshot is the poor bastard responsible for the dynamite storehouse on Park will be posthumously charged with criminal negligence. |
Но могу сказать уже сейчас, что несчастный сукин сын, виновный в хранении динамита на Парк-авеню, будет посмертно обвинен в преступной халатности. |
Fight for your wife, you worthless bastard! |
Дерись за свою жену, никчёмный сукин сын! |
The lying bastard's giving a signal, Cass. |
Лживый сукин сын подает сигнал, Касс |
Maybe this'll teach you to mind your own business, you English bastard! |
Может, это тебя научит не лезть не в свое дело, ты английский сукин сын! |
Hope the bastard doesn't shit for a month! |
И сукин сын проведет неделю в сортире. |
Aargh, get in there, you bastard! |
"Еби меня, сукин сын!" |